L'autre problème résulte du comportement erratique du système financier international.
另外一个问题来自于国际金的反复无常。
Cette crise aggrave la situation de millions de petits exploitants agricoles, déjà précaire en raison des récoltes médiocres voire inexistantes dues à des conditions climatiques erratiques, et empêche des millions de personnes de nourrir leur famille.
这场已使因气候反常而歉收和原已生活艰难的数百万小农的处境进一步恶化,使数百万人无法养家糊口。
De nombreux événements qui, par le passé, étaient considérés comme erratiques et s'accompagnaient nécessairement de pertes en vies humaines, tels que les éruptions volcaniques, les tremblements de terre, les raz-de-marée et les cyclones, sont aujourd'hui beaucoup mieux compris et davantage prévisibles.
过去被认为反复无常和必然致死人命的许多事件现在已得到较好的理解,其表现正得更加可以预测,如火山爆发、地震、海啸和飓风等。
L'économie de ces pays est moins exposée aux fluctuations erratiques des marchés, mais les perspectives de croissance économique dépendent dans une certaine mesure de l'évolution des conditions de la demande et des conditions d'accès aux marchés pour leurs produits de base.
这些国家的经济受化无常的商品市场的影响较小,但经济增长的前景受到对它们的商品需求和市场准入条件的化的影响。
Les systèmes de collecte de données tendent à être erratiques et peu fiables, les services nationaux de statistique sont faibles et les organismes publics n'accordent guère d'importance au traitement, à la synthèse, à la conservation et à la diffusion des informations qu'ils génèrent.
数据收集体系往往都缺乏可靠性和准确性,国家统计部门能力较差,公共构不够重视信息的处理、组织、保存和传播工作。
M. Abreha (Éthiopie) dit que le commerce est l'une des principales sources de financement extérieur de la croissance des pays en développement mais son pays regrette les résultats d'exportation erratiques et incertains récemment obtenus par les pays fournisseurs de produits de base, y compris les PMA.
Abreha先生(埃塞俄比亚)说,贸易是发展中国家主要的外部发展资金来源之一,但是,最近以来,包括最不发达国家在内的初级商品出口国的出口业绩化无常,前景不明朗,使埃塞俄比亚感到担忧。
Globalement, 1,8 milliard de personnes, dont beaucoup de pauvres, vivent sur des terres caractérisées par des sols pauvres, des précipitations faibles et erratiques, des versants abrupts et une saison végétative courte, ou qui sont insuffisamment équipées et desservies (par exemple, routes, irrigation, marchés, recherche et développement, crédit, etc.).
大约有十八亿人,其中许多人是穷人,居住的地方土壤贫瘠,降水少而且不稳定,地势陡斜、生长季节短和/或缺乏基础设施和服务支助(如公路、灌溉、市场、研究和推广、信贷等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。