有奖纠错
| 划词

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方开始谈判。

评价该例句:好评差评指正

Le Sud-Soudan a également entamé sa transition politique.

苏丹南部也开始了其政治上过渡。

评价该例句:好评差评指正

Elle a, pour sa part, entamé le processus de ratification.

就瑞士而言,它经开始了批准

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'adoption de trois autres instruments internationaux a été entamé.

开始通过其他三项国际文书

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue national a été entamé avec tous les secteurs intéressés du pays.

另外,有国家各相关部门参与全国对话也展开

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons reconnaître que le parcours vient à peine d'être entamé.

但是我们应该认识到,这一征才刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正

Le Burkina Faso a indiqué qu'il avait entamé la procédure de ratification.

布基纳法索报告,该国经启动批准

评价该例句:好评差评指正

Le Forum international a en outre entamé les préparatifs de la sixième Conférence internationale.

该论坛亦开始筹备第六次国际会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère compétent a déjà entamé des négociations avec les plus grands architectes internationaux.

有关部门与主要国际建筑商展开谈判。

评价该例句:好评差评指正

Un échec aurait été fâcheux pour l'Organisation et aurait sérieusement entamé sa crédibilité.

如果得不到核可,本组织就会受到损害,并对本组织公信力造成严重损害。

评价该例句:好评差评指正

Ces quelques pays ont, par leurs actions, entamé le prestige de l'Agence.

这些少数国家损害了原子能机构威信。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil interreligions de Bosnie-Herzégovine a également entamé un débat sur ces questions.

波斯尼亚和黑塞哥维那宗教间理事会也讨论了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a ensuite entamé ses délibérations sur les recommandations établies par la Sous-Commission.

委员会随即开始讨论小组委员会编写建议。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur appelle l'ONU à surveiller le processus d'émancipation entamé en Nouvelle-Calédonie.

他敦促联合国监督新喀里多尼亚业开始解放

评价该例句:好评差评指正

Telle était l'atmosphère dans laquelle nous avons entamé nos travaux en début d'année.

那就是今年初当我们开始工作时候所存在气氛。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements des principaux pays donateurs ont eux aussi entamé un processus de réflexion collective.

主要捐助国政府也开始了集体反思。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que la reprise du processus de négociation entamé à Syrte est une priorité.

我们认,恢复在苏尔特启动谈判是一项优先工作。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推动自2006年开始两国关系回暖。

评价该例句:好评差评指正

La FAO a indiqué que certains pays avaient entamé l'élaboration de plans d'action nationaux.

粮农组织报告,一些国家开始制订本国动计划。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, des faits récents ont gravement entamé la réputation et la légitimité de l'ONU.

相反,最近发生事件使联合国声望与合法性受到严重挫折。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trochotron, Trochu, trochure, trocinnamène, trocitolite, trocoïde, troène, trögérite, troglobie, troglodyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Les pays qui avaient entamé des pourparlers n'ont pas lancé de réels investissements.

已经开始谈判的国家并没有启动真正的投资。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

C'est ici que j'ai terminé l'école primaire et que j'ai entamé le secondaire.

在这样的地下城中,我读完小学并升入中学。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Clore aujourd'hui le moment entamé avec le début du confinement n'avait rien d'une évidence.

今天开始的全面解封是步顺其然的,点都不突兀。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une fois le processus d'hibernation entamé, notre respiration deviendra très lente et nous n'utiliserons plus que peu d'oxygène.

冬眠后呼吸会降到极慢,耗

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tout ce qui avait été entamé entre l’Ukraine et l’Ouest est arrêté pour privilégier les contacts avec la Russie.

乌克兰与西方国家之间的切都停止了,转而与俄罗斯接近。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Depuis 2005, le monde notarial a entamé sa grande migration vers le digital.

2005以来,公证界已经开始向数字化大迁移。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je n'affirmerais pas que mon père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不敢肯定父亲对于这个计划是不是进行了商谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月合集

Les Lions indomptables ont mal entamé leur compétition.

不屈不挠的雄狮队开局不利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Inquiétude aussi à Oléron, où la tempête a entamé les dunes.

奥莱龙也令人担忧,风暴损坏了那里的沙丘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410月合集

Plusieurs mois avant sa mort, il avait entamé une conversation avec une intelligence artificielle.

在他去世前几个月,他开始与人工智能对话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Je pense qu'hier, je me suis un peu entamé. On n'a rien à prouver.

我想昨天我开始点点我们没有什么可以证明的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151月合集

François Hollande a entamé des consultations politiques.

弗朗索瓦·奥朗德已经开始政治磋商。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

De nombreuses régions ont entamé leur mutation.

许多地区已经开始转型。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Il a entamé des démarches d’immigration en 2015.

他于2015开始办理移民手续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

Ses avocats ont entamé une procédure d'appel.

他的律师已经开始上诉程序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Il a entamé une grève de la faim.

开始绝食。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Les écoles de Marseille ont entamé leur mue.

- 马赛的学校已经开始转型。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

La rivière l'Isle a entamé sa lente décrue.

- 艾尔河已开始缓慢衰退。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Autour du président, trois prétendants ont entamé les grandes manoeuvres.

总统周围,三个追求者已经开始了大动作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20131月合集

Le Président américain a entamé officiellement son second mandat aujourd'hui.

美国总统今天正式开始了他的第二个任期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tufaïte, tuffeau, tuffeux, tuffisite, tuffite, tuffogène, tufier, tufière, tugarinovite, tugtupite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接