有奖纠错
| 划词

J'aime ce rêve-là, en rêve, tout pourrait recommencer et être expliqué lentement, tu pourrais même ressentir l'enjouement et la reconnaissance que les temps perdus sont revenus de manière inattendue.

我喜欢那样的里,一切可以重新开始,一切可以慢慢解释,心里甚至还能,所有被浪费的时光竟然能重回时的狂喜与激。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人, 粗野的性格, 粗野的咒骂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'enjouement dont elle avait fait étalage jusqu'à présent avait totalement disparu.

上课时那种喜气洋洋的劲头一下子不见了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et l'autre constata avec une sorte d'enjouement : -Il n'y a pas de raison qu'elle s'arrête maintenant.

矮个子有点诙谐地说:" 没理由说这鼠疫现在能停下来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Ses manières embarrassées, lorsqu’il était question de lui, n’échappèrent à personne, mais, par discrétion, personne ne parut les remarquer. D’ailleurs, quand Paganel n’était plus sur le tapis, il reprenait son enjouement habituel.

自己,谁都看得出那种尴尬的样子,不过大家总觉得不便追问,只好装着没有注意这一点,好在只要不是自己,依然是眉飞色舞的,和往常一样。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Quoi qu'il en soit, le comportement extraverti et l'enjouement permanent, et souvent déplacé, des personnes souffrant du syndrome de Witzelsucht sont souvent une véritable épreuve pour leurs proches.

不管这样,外向的行为和长期,而且往往放错地方,患有威策尔苏克特综合征的人的俏皮往往对们的亲人是一个真正的磨难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的, 粗制混凝土, 粗制滥造,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接