Je n'en veux plus.
我不再想要。
Je m'en veux d'avoir fait cela.
我后悔做件事。
Si tu n'en veux plus ,je suis preneur .
如果你不想要的话,我要。
Il y a du cafe ici, en voulez-vous?
(=du cafe) 儿有咖啡,您来点儿吗?
Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...
没事的,生活就是如此。接受它,并享受它,才是最重要的!!!
Quand on me le donnerait gratuitement, je n'en voudrais pas.
即使白送给我, 我也不会接受。
J'en veux pour preuve la situation sur le terrain.
地面局势充分证明点。
Si tel est le cas, elle en voudrait des exemples concrets.
如果情况不是样,她想解具体的例子。
On ouvrirait un autre débat en voulant absolument y faire référence.
坚持增列样的提法会引起另场讨论。
J'en veux pour preuve l'évolution de la situation en Iraq.
时间和具体行动将表明的提议是否可信。
J'en veux pour preuve l'implication de l'Union africaine (UA) au Soudan.
方面的个例子是非洲联盟(非盟)在苏丹的参与。
Nous avons des exemplaires ici à la disposition des délégations qui en voudraient d'autres.
如果任何代表团想要份的话,我们里还有些复印本。
J'en veux pour preuve que nous ne disposons toujours pas d'un document final.
其证明是,我们仍没有份最后文件。
Je n'en veux pour preuve que la liste impressionnante d'orateurs à ce sujet.
关于个项目的发言代表名单非常可观,就是很好的证明。
Elle en voudrait aussi sur le projet de loi relatif à la protection des témoins.
她还想解拟议的保护证人法律的详细情况。
La CDI a pris des risques en voulant réglementer les contre-mesures pour en limiter l'utilisation.
委员会在试图对反措施加以规范以便对其使用加以限制方面迈出大胆的步。
Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.
然而,我们看到的情况是,拥有最多的国家还想得到更多。
Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
你法国的学业结束后,有何打算?
Mon collègue et ami Frank Majoor ne m'en voudra donc pas si je m'arrête ici.
我现已念到第三页,所以,我还是就此打住吧,否则我的好朋友和同事弗兰·马约尔会生我的气的。
M. Svilanovic était convaincu qu'en voulant aller trop vite, on risquerait de déstabiliser toute la région.
斯维兰诺维奇先生相信,“快速解决方案”可能会危及本区域局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, alors, finalement t'en veux plus ou t'en veux plus ?
的,最后呢是t'en veux plus(s发音)还是t'en veux plus(s不发音)?
Ben oui c'est ça, tu en veux plus ? - Oui, j'en veux plus !
吧,这,吃这吗?-啊,当然,我来点儿!
Laisse ce globe tranquille. Je n'en veux plus.
把罩子放在一边吧,我用不着它了。”
Du jambon de Bayonne ? Vous en voulez combien de tranches ?
巴约讷火腿?您要几片?
Faut pas lui en vouloir. C’est le naïf.
不要生他的气 他是真的人。
Mais je t’en prie, ne m'en veux pas.
拜托了 千万别恨我。
Hé merci Sacha, justement j’en voulais un.
嘿谢谢Sacha,刚我要一瓶。
C’est super bon ! Tu en veux ?
太吃了!吃点吗?
Vous en voulez plus ? C'est parti !
们看更多嘛?了!
Je ne veux pas leur en vouloir.
我不对他们有任何怨言。
J'en veux une grosse crème glacée !
我要一大的冰激凌!
Sinon, les autres en voudront un aussi.
免得他们都要。
Donc ne m'en voulez surtout pas !
所以不要怪我!
Ils en veulent plein et ils insistent !
“他们要多,不给不答应!
Ah ouais c'est vrai. T'en veux pluSS ? - Si si, j'en veux pourquoi ?
没错。来点儿吗?-是,是,我为什么不来点儿呢?
Ah, maman, un cerf-volant. J’en voulais un justement.
啊,妈妈,一风筝。我正要风筝呢。
Le coronavirus on en veut pas nous hein !
我们不被传染冠状病毒知道吗?
Est-ce que vous en voulez, du coup ?
那么要几孩子吗?
On n'en voudrait pas, non, franchement, non.
我可不要这样的生活。
Il y a du champomy, tu en veux ?
有champomy果汁,要吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释