有奖纠错
| 划词

Ces nababs vivent en grand seigneur .

这些人们过着豪华的

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais tant voir la vie en grand !

真想看看那些大家伙们的

评价该例句:好评差评指正

La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.

天亮时分,方形白帆布在海天交汇之际一字排开,颇为壮观。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix est en grand danger.

和平进程现在处于严重危险之中。

评价该例句:好评差评指正

Si nous échouons, l'humanité sera en grand danger.

如果我们不这样做,就会对人类造成危险极的代价。

评价该例句:好评差评指正

Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.

这些匪徒杀害了几十名无辜的人。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.

可望有很多的科索沃人参选举。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les migrants illégaux continuent à entrer en grand nombre.

但是,仍然有大批的非法移民进入。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas s'y employer mettrait en grand péril l'humanité.

不这样做将使人类遭受巨大的危险。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas que cette planète est véritablement en grand danger.

因此让我们还要忘记这个星球面临严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, les personnes déplacées ne sont pas retournées en grand nombre.

此后没有大批境内流离失所回归。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont recrutés en grand nombre dans la région des Grands Lacs.

大湖区有许多儿童被征入伍。

评价该例句:好评差评指正

Elles se sont retirées du marché en grand nombre ou ont fait faillite.

许多企业撤出市场产。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.

另一方面,她们在办公室工作和服务业中人数较多

评价该例句:好评差评指正

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的贫富两极分化日益剧。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.

此外债务负担死灰复燃的危险性也越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Des désertions en grand nombre ont également été signalées au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,有关逃兵的报告也有所

评价该例句:好评差评指正

Ce plan d'action est attentif aux groupes de personnes en grand danger d'exclusion sociale.

计划特别重视十分可能遭到社会排斥的群体。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


rayonnage, rayonnant, rayonnante, rayonne, rayonné, rayonnée, rayonnement, rayonner, rayonneur, rayons de Sagnac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

Faut voir les choses en grand, putain !

放大点看问题伙计!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il laissait nos cœurs en grand désarroi.

灰心地离我而去

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors forcément, on voit les choses en grand !

因此,我不可避免地高瞻远瞩

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Jérôme, le restaurateur, a vu les choses en grand.

杰罗姆,这个餐厅的老板,已经掌握了大方向。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

S'il reste en France, il est en grand danger.

如果留在法国,危险。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 7 Non mais en vrai grand, tu mesures combien ?

7、不,但真的很高,你有多高?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors,   pourquoi ne pas voir les choses en grand ?

那么,为什么不往大处想呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour les satisfaire, il a dû voir les choses en grand.

为了满足它必须想得更远。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Et vous avez vu, nous avons fait les choses en grand.

而且你看,我这次可大手笔。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Elle était en grand deuil, car son père était mort depuis peu.

她穿着孝服,因为她的父亲去世不久。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Alors ils se retournent en grand, ils culbutent. C’est ce qui est arrivé.

这样,它就会整块地翻倒过来翻了个筋斗。就这样。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et vous allez avoir votre écran qui va se déporter en grand juste au-dessus.

您的屏幕将在上方变宽

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je suis aussi très content quand je les vois en grand nombre comme ça.

我也很开心能看到它的数量这么

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une petite phrase, des petits défis et ensuite de plus en plus grand.

句话,小挑战,然后越来越大的挑战。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第

– Oui, comme le disque de Nebra, répondis-je songeur, mais en bien plus grand.

的,跟内布拉圆盘样,不过要比它大很多。”回答完之后我陷入了沉思。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les passagers étaient quelquefois couverts en grand par les embruns qu’ils recevaient philosophiquement.

翻腾的浪花有时象倾盆大雨把船上的旅客粗暴地冲洗番,但旅客却象哲学家似的逆来顺受,丝毫不动声色。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'ai bien peur… j'ai bien peur que vous ne soyez en grand danger !

“恐怕… … 恐怕你会遇到可怕的危险!”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et en ce moment, c'est ces portraits-là que vous voyez en grand dans New York.

目前,你在纽约所见的大型画作正这些肖像。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce serait, « en grand, » l’équivalent de la caisse trouvée à la pointe de l’Épave.

它等于在遗物角拾到的那只箱子,不过要更些。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Le séchoir ! C’est là que Cornélius s’occupe en grand secret des bulbes de ses tulipes.

干燥室!就在那儿Cornélius秘密地养着郁金香的鳞茎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réabonnement, réabonner, réabri, réabsorber, réabsorption, réac, réaccoutumance, réaccoutumer, réacquérir, réacquisition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接