有奖纠错
| 划词

Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.

实证结果表明,它们之间存在着相关性。

评价该例句:好评差评指正

Si oui, quelles données empiriques en témoignent?

如果能够更加强大,支持一论点实证证据是什么?

评价该例句:好评差评指正

Cette information provient de la simple observation empirique.

况是仅凭经验观察发现

评价该例句:好评差评指正

L'évidence empirique est flagrante à cet égard.

一方面经验铁证如山。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les données empiriques disponibles vont à son encontre.

但是,经验证据并不支持个看法。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves empiriques de par le monde sont accablantes.

在全世界有充分实际经验证据证明一点。

评价该例句:好评差评指正

Données empiriques et aperçu général de la coopération Sud-Sud font défaut.

未能轻易获得根据经验提供数据和南南合作全球概

评价该例句:好评差评指正

La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.

比利时主张在该领域采取务实和实践做法。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un résumé succinct des résultats de quelques études empiriques.

以下是对关键实证调查结果扼要概述。

评价该例句:好评差评指正

Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.

然而,对一结论提出怀疑既有理论原因也有实际原因。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des recherches empiriques font apparaître une relation entre ces trois domaines.

此外,某项实验研究表明,三个方面是有关

评价该例句:好评差评指正

Ces données d'expérience empiriques figurent en bonne place dans la publication Essentials.

种以经验构成知识网络为“要点”提供了极好投入。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.

德国致力于从经验中更多地了解强迫婚姻程度。

评价该例句:好评差评指正

Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.

他们证词提供了有关当代形式奴役演变重要实际证据。

评价该例句:好评差评指正

Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.

个被称之为库兹涅茨假设看法已经被事实证明是不正确

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'éviter que les choix politiques soient entièrement dissociés des constatations empiriques.

项基本战略出发点是要避免那些同经验认识完全脱离政策讨论

评价该例句:好评差评指正

Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.

它们报告说,些数值可以根据兼并经验模拟及其他模型来估算。

评价该例句:好评差评指正

Cette impunité devient alors une indication empirique de l'impuissance du migrant, synonyme de vulnérabilité.

侵权者不受惩罚必然会使移民们失去权力,也就等于移民们脆弱无力。

评价该例句:好评差评指正

On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.

究竟有多少资产被掠夺并移至国外,经验数据和统计数据少之又少。

评价该例句:好评差评指正

Il existe peu de données empiriques sur l'ampleur des prescriptions environnementales dans le commerce international.

几乎没有环境要求在国际贸易方面影响经验资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额, 吃口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年10月合集

Les trois scientifiques ont remporté le prix " pour leur analyse empirique des prix des actifs" , a précisé l'académie.

该学院表示,这三位科学家“因其对资产价格的实证分析”而获得该奖项。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语

Bien sûr, cela ne constitue pas une preuve et il n'existe d'ailleurs pas de méthode parfaitement valide pour capturer les stéréotypes qui restent un concept fondamentalement difficile à évaluer de manière empirique.

,这并不构成证据,也不存在全有效的方法来捕捉刻板印象,这仍个很难凭经验评估的概念

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et de fait, il faut se souvenir que Léonard, c'est un autodidacte, à qui il manque une éducation classique, et qui a acquis son savoir de façon empirique, grâce à son sens de l'observation inné.

事实上,别忘了列奥纳多,个自学成才的人,没有受过正规教育,他凭借的与生俱来的观察力凭经验获得知识。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Est-ce que c'est une réalité empirique ?

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Finalement, ma méthode est assez simple, elle est assez empirique.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Le temps, c'est ce qui reste lorsqu'on a retiré du monde ou de la réalité tout ce qui est empirique.

评价该例句:好评差评指正
TED en Français

Donc particulièrement pour les libéraux qui se flattent toujours de suivre la science et de s'intéresser à ce qui est empirique.

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais 26 degrés, c'est seulement une valeur établie de manière empirique dans les années 50 par Eric Palmen, un chercheur finlandais.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Donc l'observation empirique, les raisonnements logiques ne suffisent ne suffisent pas pour ce genre de questions qui sont les questions métaphiques et morales.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Lysenko n'a pas inventé l'avernalisation connue des vieux paysans, mais il a fait des observations empiriques dans son centre, et il croit en ce qu'il promet.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Ben en fait, il n'y a pas vraiment une règle, règle de grammaire, mais on va dire qu'il y a une règle empirique un petit peu, une règle pratique.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Mais, et c'est là sa question, N'y atil pas des conceptions que nous entretenons qui ne peuvent pas être réglés ni par l'observation empirique ni par le raisonnement intellectuel?

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Si c'est vrai dans tous les sens du mot vrai, c'est à dire que il faut que ce soit une croyance qui soit vérifiable empiriquement Et si l'observation empirique dit le contraire, c'est une croyance fausse.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Et donc pour lui, effectivement, du point de vue des émotions, du point de vue de la conduite, c'est vrai, ce sera pas vrai, mais aussi du point de vue intellectuel et du point de vue empirique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃青蛙的人, 吃请, 吃热的, 吃人, 吃人肉的(人), 吃人鱼, 吃肉, 吃软不吃硬, 吃山珍海味, 吃剩的饭菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接