有奖纠错
| 划词

Nous avons choisi de ne pas recadrer trop serré le personnage, pour bien voir le contexte, cet amas de décombres écrasant derrière cette japonaise emmitouflée dans sa couverture.

我们选择不过多的聚焦在人物了清楚的示背景,在毯子的日本女人背后那一堆巨大的残骸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓, 避孕套,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils s'emmitouflèrent dans leurs capes et traversèrent le château désert.

他们在草坪上慢慢地走,耀眼的粉状白雪上留下一道浅沟,袜子和斗篷的边缘都湿透,还结冰。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tous deux arrivèrent enfin devant une cellule plongée dans la pénombre. Saisie par le froid, Theolona s'emmitoufla dans sa cape.

两人最后来到一间阴暗的地堡,寒冷让狄奥伦娜斗篷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Nul besoin de s'emmitoufler dans plusieurs couches de vêtements.

无需捆绑多层衣服。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

A son bord, plusieurs dizaines de naufragés emmitouflés.

船上有数十名遇难者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Depuis quelques jours, c'est bien emmitouflés que les Strasbourgeois prennent la route de l'école ou du travail.

在过去的几天里,斯特拉斯堡的居民在上学或上班的路上都不可开交

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511

A côté du bus qui part pour Belgrade, six hommes sont emmitouflés dans des couvertures.

在开往贝尔格莱德的公共汽车旁边,六名男子毯子。

评价该例句:好评差评指正
法语口语进-高级

Regarde dans la rue, tout le monde est emmitouflé.

看看街上,每个人都被捆绑起来

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Lents comme ils étaient, barbus, emmitouflés jusqu'aux pieds, ils avaient l'air de deux astronomes.

他们行动缓慢,留胡子,到脚上,看起来就像两个天文学家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202212

À l'entrée d'une épicerie du deuxième arrondissement de Paris, nous rencontrons Karim emmitouflé dans une grosse parka.

在巴黎第二区的一家杂货店门口,我们遇到一件大派克大衣的卡里姆。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Avec leurs chevaux emmitouflés, le petit bouclier rond en cuir, l'habit à rayures noires et safran.

他们的马被起来小圆皮盾牌,黑色和藏红花条纹的外套。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Chaque matin, le sol était couvert de givre et l'on voyait Hagrid, emmitouflé dans un gros manteau, qui dégivrait les balais sur le terrain de Quidditch.

每天早晨,地面都有霜冻。从楼上的窗口可以看见海格,他全身在长长的鼹鼠皮大衣里,戴兔毛皮手套,穿巨大的海狸毛皮靴子,在魁地奇球场上给飞天扫帚除霜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le mardi, ce fut avec une certaine appréhension que Harry, Ron et Hermione, emmitouflés des pieds à la tête, prirent la direction de la cabane de Hagrid.

星期二,哈利、罗恩和赫敏穿得严严实实地去上海格的课时,心里有些害怕。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sous la lueur vacillante des torches, on pouvait deviner sans peine la silhouette du roi Zhou, assis sur une estrade en pierre et emmitouflé dans une fourrure de bête multicolore.

身披一大张花兽皮,那个人显然是纣王,坐在一处高台上。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Il se levait, de temps en temps, emmitouflé dans une couverture jusqu'à la tête, et il s'asseyait sur une branche pour jouir un peu du soleil.

他会时不时地起床, 毯子盖到头上,坐在树枝上享受一下阳光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le samedi matin, jour de la sortie à Pré-au-lard, Harry dit au revoir à Ron et à Hermione, emmitouflés dans leurs capes et leurs écharpes, et retourna dans la tour de Gryffondor.

在大家去霍格莫德村的那个星期六的早晨,哈利和披斗篷、围围巾的罗恩、赫敏道别,然后独自踏上那道大理石楼梯回格兰芬多塔楼去

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Les lits sont confortables et chauds, et il peut être tentant d'y passer beaucoup de temps, que ce soit pour regarder la télévision ou magasiner en ligne, confortablement emmitouflé dans vos couvertes.

因为床温暖且舒适,总是吸引我们在上面待很长的时间,要么就是看视频要么就是网购,舒舒服服在被子里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais il adressa à Ron un regard éloquent et tous deux restèrent à la traîne pendant que les autres joueurs de l'équipe sortaient des vestiaires, emmitouflés dans leurs capes, leurs bonnets enfoncés par-dessus leurs oreilles.

但他对罗恩使个眼色,当队员们上斗篷、拉低帽檐、鱼贯出去时,他们俩留下来。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Lui, emmitouflé dans une couverture, descendit jusqu'à la fourche la plus basse d'un saule pour me montrer comment on pouvait monter, par un complexe réseau de ramifications, jusqu'au hêtre au tronc élevé d'où venait cette lumière.

毯子,走到一棵柳树最低的岔路口,向我展示如何穿过复杂的树枝网络,爬到那棵高高的树干山毛榉树上,这道光就是从这棵树上发出的。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il se fit préparer une citronnade chaude avec une rasade de cognac, la but dans son lit avec deux comprimés d'aspirine, et sua à grosses gouttes emmitouflé dans une couverture de laine jusqu'à retrouver la bonne température du corps.

他用一杯白兰地准备一杯热柠檬水,在床上用两片阿司匹林片剂喝掉,然后用羊毛毯子大汗淋漓,直到找到适的体温。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il était emmitouflé comme toujours dans sa couverture de laine, et avait passé ces longs caleçons de cotonnade qu'il continuait à porter par commodité, bien qu'en raison de leur poussiéreux anachronisme il les appelât lui-même des « caleçons conservateurs » .

他一如既往在羊毛毯里,穿上那些长长的棉质内裤,为方便起见,他继续穿这条裤子,尽管由于它们尘土飞扬的时代错误,他自己称它们为“保守的内裤”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机, 臂膊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接