有奖纠错
| 划词

C’est aussi le chiffre fétiche des elfes et des sorcières.

也是小精灵和巫婆幸运数字。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'apparition de phénomènes optiques atmosphériques comme les farfadets, les elfes et les jets au-dessus de l'Europe correspondait à des perturbations myriamétriques qui pouvaient être clairement détectées en Afrique du Nord.

举例说,欧洲斯普赖特遥控、一次运载火箭和喷气式类大气层光学现象出现等同于在北非可明确察别甚低频扰动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凹凸, 凹凸不平, 凹凸不平的, 凹凸不平的土地, 凹凸齿状, 凹凸的, 凹凸方格饰, 凹凸透镜, 凹凸形, 凹尾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Bonjour à tous! Et mae g'ovannen aux elfes qui nous écoutent.

大家早上好! 精灵梅·格瓦南在听我们说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry Potter a libéré Dobby ! s'écria l'elfe d'une petite voix aiguë.

“哈利·波持解放了多比! ”小精灵用刺耳的尖声说,抬头望着哈利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je ne sais pas si les Malefoy ont un elfe de maison, dit Harry.

“我马尔福家有没有小精灵..”哈利说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et les autres elfes de maison non plus.

其他家养小精灵管。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Mais moi aussi, monsieur, je connais Dobby ! couina l'elfe.

“可是我也认识多比,先生!”小精灵尖声地说

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Vous savez l'elfe qu'on a envie de baffer là !

你想打哪个精灵吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il fallait que Dobby se punisse, Monsieur, dit l'elfe qui s'était mis à loucher légèrement.

“多比要惩罚自己,先生。”小精灵说,他的眼睛已经有点儿对在一起了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Lucius Malefoy se figea sur place, les yeux fixés sur l'elfe. Puis il se rua sur Harry.

卢修斯·马尔福呆呆地站在那里,瞪着家养小精灵然后他突然向哈利扑去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sirius n'était pas un homme cruel, il se montrait bienveillant envers les elfes de maison en général.

“小天狼星是一个冷酷的人,他通常对家养小精灵是很好的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les elfes de la cuisine s'étaient surpassés.

厨房里的那些家养小精灵似乎使出了浑身解数。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pas comme les elfes de maison qui sont incapables de défendre leurs propres intérêts.

他们才像家养小精灵那样会维护自己的权益呢。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Les elfes de maison ne sont jamais payés, monsieur !

“家养小精灵干活是没有报酬的,先生!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'elfe de maison laissa échapper un petit rire sifflant.

家养小精灵喘息着轻声笑了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'abord, vous avez vu l'elfe dans la tribune officielle.

“你先是在顶层包厢看见那个小精灵的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Où est ce maudit elfe de maison ?

“那个可恶的家养小精灵呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Kreattur, l'elfe de maison, se glissa dans son champ de vision.

家养小精灵克利切悄悄溜进他的视线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu sais, les elfes de maison n'ont pas la vie facile !

“你们吗,家养小精灵受到的是很公正的待遇!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le visage repoussant de l'elfe se fendit soudain en un large sourire qui découvrit une bouche édentée.

小精灵丑陋的棕红色脸上突然绽开一个灿烂的微笑,露出满口牙齿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Le maître ne dit pas au pauvre Kreattur où il va, répondit l'elfe à voix basse.

“主人没有告诉可怜的克利切他要去哪里。”小精灵轻声说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Chez Tolkien, les elfes sont dépeints sous des traits plus masculins que féminins.

在托尔金的书中,精灵的形象阳刚多于阴柔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 遨游, 遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接