有奖纠错
| 划词

Sexual Rights Initiative (SRI) précise que les Hijras, les Kothis et autres hommes «efféminés» sont souvent exposés aux enlèvements, arrestations arbitraires, détentions, brutalités et viols collectifs par les membres des forces de répression et les voyous locaux.

权利倡(SRI),两性人、变性人和其他“带女人气”的男人经常遭到执法机构和当地暴徒绑架、任意逮捕、拘、殴打和轮奸。

评价该例句:好评差评指正

Au Népal, dans le cadre de la répression de l'insurrection, assimilée à la lutte contre le terrorisme, les deux camps ont perpétré des agressions contre les meti (hommes efféminés ou transsexuels) : selon les témoignages, les maoïstes les enlevaient et la police profitait de l'environnement antiterroriste pour les attaquer, dans le cadre d'opérations de « nettoyage » de la société népalaise.

在尼泊尔,关于恐怖主义的打击叛乱运动双方都攻击meti(女性化男子或变性人),毛派分子绑架meti, 警察则利用反恐的环境攻击meti,视为对尼泊尔社会的“清洗”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从事脑力活动的人, 从事商业, 从事实验的, 从事特殊教育者, 从事体育运动的, 从事屠宰的, 从事文学创作, 从事写作, 从事新闻工作, 从事一项艺术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年1月合集

Vedette jugée trop efféminée, cheveux colorés, trop occidental, pas assez chinois: interdit de petit écran ou de réseaux sociaux.

明星被认为太女性化,染发,太西方,不够中国:禁止在小屏幕或社交网络上使用。

评价该例句:好评差评指正
TV5选(视频版)2022年合集

C’est un signe que le monde est prêt : un homme qui faisait de la cosmétique il y a 5 ans, était un homme stigmatisé, beaucoup plus efféminé qu’aujourd’hui.

个迹象,表明世已经准备好了:个5年前做化妆品的男个被污名化的男,比今天更加女性化。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Cependant, le film ne s'empêche pas d'entretenir, au moins avec le personnage de Michel Serrault, la caricature classique de l'homme efféminé et précieux, incapable de tartiner une biscotte comme un vrai bonhomme.

然而, 这部电影并没有阻止自己,至少在米歇尔·塞罗(Michel Serrault)这个角色上,维持了个女性化而珍贵的男的经典漫画,无法像真正的男样举杯。

评价该例句:好评差评指正
SKAM saison2

En plus, il est un peu efféminé, ça te dépaysera pas trop. Tu vois ce que j'veux dire ou pas ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从属化, 从属连词, 从属连词短语, 从属事实, 从属于, 从树上掉下, 从睡梦中惊醒, 从四面八方赶来, 从俗, 从速,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接