Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.
相比之下,污染的威胁虽然不那么可怕,却依然存在。
Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.
皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担一项可怕的责任。
Oncle Zhao lui fait peur avec sa voix effrayante et ses grands yeux tout écarquillés.
因为她怕赵大伯高声吓唬人,怕赵大伯瞪得滚圆的眼睛。
La possibilité que ces armes soient utilisées par des terroristes est particulièrement effrayante.
恐怖子使用此类武器的可能性尤其令人惊恐。
Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.
它是一个非常真实、非常不祥、非常致命的和每发生的事件。
C'est un enfant d'une paresse effrayante.
这是个异常懒惰的孩子。
Au niveau mondial, les statistiques sont effrayantes.
在世界范围,有关数字是令人震惊的。
Ce sont des tâches effrayantes pour le Conseil.
这些都是安理的艰巨任务。
Leur persistance est une de leurs caractéristiques effrayantes.
这些武器的持续存在是其最有害的特征之一。
La situation au Moyen-Orient est d'une effrayante gravité.
中东局势已是可怕的严重。
Il fait une chaleur effrayante.
热得可怕。
La brutalité et la multiplication des attentats l'an passé sont effrayantes.
过去一年来,攻击的残酷性以及数字的增加都很令人震惊。
Avant tout, l'épidémie a provoqué une catastrophe humanitaire aux proportions effrayantes.
尤其是这个传染病已产生了具有可怕比例的人道灾难。
Les informations qui continuent de nous parvenir des territoires palestiniens occupés restent effrayantes.
从被占领巴勒斯坦领土继续传来的消息仍然令人震惊。
La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.
新传染病蔓延也是一个可怕的前景。
C'est une évolution effrayante à laquelle la communauté internationale doit mettre un terme.
国际社应当阻止这一可怕的事态发展。
La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.
性暴力被屡次用作一种有意的战争方法,顽固可怕。
La situation pour les parents et les enfants à Gaza est dangereuse et effrayante.
加沙地带的父母和子女目前处于非常危险而可怕的状况之中。
Elle est sombre et effrayante mais, malgré les obstacles, elle n'est pas insurmontable.
非洲局势黯淡,令人恐慌,具有挑战性,但不是不可克服的。
Cette perspective, effrayante, puisque synonyme de recul, se dessine pour bien des États en développement.
这是一种令人恐惧的前景,因为这相当于落后,这种前景许多发展中国家来说是非常真实的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous êtes encore plus effrayante en fruits.
你变成水果看起来更可怕了。
Elle était comme le matin, seulement plus effrayante encore à cette clarté.
她还早上那模样,不过烛光中显得更加可怕。
Ce sont des maladies tellement effrayantes, les journaux en parlent tous les jours !
这都非常可怕的疾病,报纸上每天都关于这些疾病的报道。
C'est la chose la plus effrayante que j'aie jamais vue de ma vie, dit une voix.
“这生平见过的最可怕的事。”
Mais la chose la plus effrayante que j'ai trouvée sous mon lit était de vieilles chaussettes trouées.
床下发现的最可怕的东西有洞的旧袜子。
Le Maelstrom ! Un nom plus effrayant dans une situation plus effrayante pouvait-il retentir à notre oreille ?
大漩流! 没有比这更可怕的名字更可怕的情景下传到们的耳里了?
De même, l'idée que tu puisses oublier des personnes et des événements de ta vie est également effrayante.
同样,你可能会忘记生活中的人和事,这想法也很可怕。
Pour Jean-Baptiste, qui est catholique, c'est une idée effrayante.
对于身为天主教徒的让-巴蒂斯特来说,这可怕的想法。
Elle s’était levée, avec une résolution et une énergie effrayantes.
她站了起来,用令人吃惊的毅力和决心说。
Beaucoup de ces hommes intrépides, qui étaient si tranquillement entrés dans la plus effrayante des aventures, détournèrent la tête.
那些胆大无畏安安静静走来观看这场骇人事件的汉子中,好些人都把头转了过去。
Immobiles et silencieuses dans l'obscurité, les créatures paraissaient sinistres, effrayantes.
这些动物动不动,静悄悄地站越来越浓的夜色中,显得怪异而不祥。
Nous courions nord-nord-est avec une vitesse effrayante, par cinquante mètres de profondeur.
发现船只正以惊人的速度,水下50米深处,向东北偏北方向行驶。
On les voyait d’avance remuer les mâchoires avec des dispositions effrayantes.
人们首先看到的,他们的下巴吓人地扭动起来。
De cette union, naissent d’abord les Titans, de gigantesques créatures effrayantes, puis des Cyclopes.
从这结合中,首先提坦们的诞生,群巨大的可怕的生物,然后独眼巨人们的诞生。
Commençons par la superstition effrayante, celle qui parle du malheur et de la mort.
们从令人恐惧的迷信开始讲起,它涉及不幸和死亡。
Elle fit un pas vers les bandits, elle était effrayante, elle se remit à rire.
她向那伙匪徒跨上步,气势好不吓人,她笑了出来。
Eh ! bien, la mort, la mort promptement, monsieur le curé, dit-elle avec une effrayante vivacité.
“好呀,神甫,死,马上就死!”她激烈的口气叫人害怕。
Depuis le baiser pris dans le couloir, les heures s’enfuyaient pour Eugénie avec une effrayante rapidité.
自从过道里吻之后,欧也妮愈觉得日子飞也似的快得可怕。
Toute la scène de la veille se représenta alors à son esprit avec une effrayante lucidité.
前天的情景极其清晰地浮现他脑子里了。
Dans quelques régiments, les soldats étaient incertains, ce qui ajoutait à l’obscurité effrayante de la crise.
少数几联队里士兵不稳的,这更使人因不明危机的结局而更加惊恐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释