1.J'ai été fondée en 2004, veulent augmenter l'effectif de la recherche d'un co-investissement des partenaires.
1.我公司成立于2004年,先欲扩大规模寻找投资伙伴。
2.L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.
2.从今天早晨起停战协定生效。
3.L'interdiction sera effective à partir du 1er janvier 2012.
3.禁令将从2012年1月1日起实施。
4.L'effectif de cette équipe de football est de vingt-deux joueurs.
4.这个足球队的编制为22名球员。
5.L'intersectorialité est également effective au niveau régional.
5.在区域级也实行跨部门。
6.Il faudrait renforcer l'effectif de cette section.
6.这个科的人力资源将需要加强。
7.On cherche à y remédier en augmentant les effectifs.
7.办事处正在通过加强人员配置解决这个问题。
8.Le CPK a ramené son effectif actif au niveau convenu.
8.科索沃保护团已将其现役兵力减到商定的水平。
9.Ce groupe doit, à notre avis, conserver son effectif actuel.
9.我们认为,这部队应保持当前的人数。
10.Un assistant administratif (Service mobile) complétera les effectifs du Bureau.
10.名行政助理(外勤人员)辅助财务司工。
11.À cette difficulté s'ajoute l'effectif limité du bureau.
11.这方面的困难由于联络处的人手有限而更加复杂。
12.Il faudrait donc renforcer ses effectifs pour l'exercice 2006-2007.
12.在这背景下,在2006-2007两年期间明显需要加强分庭法律支助科。
13.Il est difficile d'évaluer actuellement ses effectifs et son efficacité.
13.它前的力量和有效性很难。
14.On ne dispose pas de données concernant les effectifs de ces associations.
14.前,并无关于社团成员数的资料。
15.Ce Groupe a vu ses effectifs plus que doubler depuis sa création.
15.东欧集团自成立以来,其成员国数已经增加了倍多。
16.Ensuite, nous réduisons leur effectif au chiffre voulu suivant des critères techniques.
16.然后,我们采用技术标准,将其人数减到我们希望的程度。
17.Il correspond à 50 % des dépenses applicables à l'effectif total.
17.费用数按适用经费的50%算。
18.Les données correspondantes viendraient compléter utilement celles relatives à l'effectif scolarisé.
18.这些机构应做出特别的努力,提出套完整、可靠的方法,以便按照完成普及小学教育(UPC)的千年发展标去衡量小学的毕业率,以为入学数据补充。
19.Il en résulte que de nombreux centres ont des effectifs très insuffisants.
19.因此,很多新闻中心的工人员配置严重不足。
20.Il n'est donc pas nécessaire de renforcer les effectifs du secrétariat.
20.这意味着不需要额外的秘书处工人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Malheureusement, la disparition des milieux naturels diminue les effectifs de ces insectes de façon très importante.
是,自然环境消失使这些昆虫数量大大减少。
2.Les femmes représentent 75% des effectifs du travail à temps partiel, sans qu’elles l’aient souhaité.
女性占兼职工作人员75%,尽管她们并不愿意。
3.En rendant chaque jour notre laïcité effective car elle est un principe de liberté.
法国坚持日常生活去宗教化,因为这是自由原则。
4.Les élèves du primaire ont retrouvé les bancs de l'école mais en effectif réduit.
小学生已经重回学校,但学校里人数减少。
5.Sous l'impulsion de l'ingénieur Jean-Baptiste Vaquette de Gribeauval, les effectifs de l'artillerie sont doublés.
在工程师让-巴普蒂斯特·瓦奎特·德·格里博瓦尔推动下,炮兵队伍得到翻倍增长。
6.Les auteurs antiques ont la fâcheuse tendance d'exagérer énormément les effectifs de soldats lorsqu'ils narrent les batailles.
不幸是,古代作家在叙述战斗时会大大夸大士兵数量。
7.CONSOMAG vous détaille ce que sont le TAEG (taux annuel effectif global) et le taux d’usure.
CONSOMAG解释什么是APR(年收益百分比率)和高利贷利率。
8.Et non seulement est antérieur, mais il est effectif, réalisé, réel.
不仅仅时间上靠前,实际情况也是如此,是真实。
9.Il est calculé à partir des taux effectifs moyens pratiqués par les banques augmentés d’un tiers.
它是根据银行收取平均有效利率加三分之一计算。
10.Les services de l'État s'organiseront en lien avec ces plateformes pour pouvoir obtenir une réponse effective.
国家服务部门将与这些平台一起组织起来,以获得有效回。
11.Les classes sont surchargées, et le manque d’effectifs a des conséquences néfastes sur la qualité des cours.
班级人数过多,教师数量不足给课程质量带来负面影响。
12.Le taux de 6 % sera appliqué à la somme des effectifs des établissements faisant partie de l'entreprise.
6%比率将适用于公司所属机构人员总数。
13.Or, le modèle nécessitant d’être simulé de façon répétée au cours de la recherche, son application effective était impossible.
而研究过程中模拟需要反复进行,这使得模型实际用成为不可能。
14.Ford décide de réduire ses effectifs !
福特决定裁员!机翻
15.Nous verrons comment réagissent les effectifs français.
我们将看到法国劳动力反。机翻
16.V.Poutine a multiplié par 2 les effectifs des services de renseignement.
- V.Putin 将情报部门数量增加一倍。机翻
17.Les syndicats dénoncent des effectifs insuffisants et réclament une revalorisation des salaires.
- 工会谴责人手不足并要求增加工资。机翻
18.L'embargo sur le charbon ne sera effectif qu'en août.
所有过夜住宿在1年内增加10-15%。这间公寓每晚收费30欧元。机翻
19.Nicolas Falez, bonsoir. La libération est donc ordonnée mais pas encore effective.
尼古拉斯·法莱斯,晚上好。因此,已下令发布,但尚未生效。机翻
20.1000 agents de sécurité doivent grossir les effectifs dans les établissements scolaires.
学校必须增加 1000 名安全人员。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释