有奖纠错
| 划词

Il considère que le Comité approuve la désignation.

他认为,委会赞同此项

评价该例句:好评差评指正

On attend la désignation d'un nouveau coordinateur.

目前正要指定一名新协调

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que la Conférence accepte ces désignations?

否认为裁谈会同意这些命?

评价该例句:好评差评指正

Ce consentement doit comporter la désignation des deux futurs conjoints.

这项同意必须包括对未来配偶的选定

评价该例句:好评差评指正

Le Réseau attendait avec intérêt la désignation du directeur de projet.

人力资源网期待着项目管理人的

评价该例句:好评差评指正

Il procéderait à cette désignation conformément aux dispositions du droit international.

各国将按照国际法来指定这些地区。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite prendre note de ces désignations?

是否认为大会注意到这些

评价该例句:好评差评指正

La Commission envisage actuellement la désignation d'un nouveau conseil d'administration.

会目前正在考虑新的董事机构。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence sera invitée à confirmer la désignation de M. Rivasseau.

审查会议将确这一命。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a, à son tour, retardé la désignation d'autres fonctionnaires.

而这又延误了其他公务命。

评价该例句:好评差评指正

Il invite la Conférence à confirmer la désignation de ces représentants comme Vice-Présidents.

他请会议通过这些代表主席的提名。

评价该例句:好评差评指正

Le changement de titre du poste ne ferait qu'officialiser une désignation existante.

把职称改为南部地区警务专,是使现有的职称正式化。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, puis-je considérer que la Conférence approuve ces trois désignations?

本着这一谅解,否认为本会议同意上述命?

评价该例句:好评差评指正

Il existe des dispositions complexes concernant la désignation temporaire de véhicules de remplacement.

更换车辆领取临时标记须遵守复杂的规定。

评价该例句:好评差评指正

Il invite la Conférence à confirmer la désignation de ces représentants comme Vice-Présidents.

他请会议确认由这些代表主席的提名

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le débat en cours est étroitement lié à la désignation d'un facilitateur.

但是目前的讨论与一位主持人密切有关。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite également de la désignation d'un Commissaire présidentiel aux minorités.

会还欢迎总统命了一名少数民族问题专

评价该例句:好评差评指正

Sont inclus dans cette désignation les bureaux de change et les agences de paiement.

包括外币兑换机构和汇款机构。

评价该例句:好评差评指正

La question principale qui restait à régler concernait la désignation de l'opérateur technique privé.

仍需解决的主要问题涉及指定技术性的私营运营商。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, le Secrétaire général ne doit-il pas participer à la désignation de ses membres.

为此,秘书长决不应当参与该委会成

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


shogun, shonkinite, shoopage, shoot, shooter, shop(p)ing, shopping, shoran, shorea, Shorée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables

De plus il avait pour lui cette grande désignation au trône, l’exil.

此外,他还有这样登上王位的大好件:流亡。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Madame la Présidente, une réaction à la désignation de Boris Johnson au 10 Downing Street.

主席女士,人们反对选派Boris Johnson入主唐宁街10号。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年11月合集

Et la journée doit se terminer par la désignation d'un président de transition.

天必须以过渡总统的任命结束。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Depuis sa désignation, la rue est à nouveau divisée.

自从被指定以来街又被分割了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年3月合集

Les derniers préparatifs avant la désignation du nouveau Pape au Vatican.

-任命新教皇到梵蒂冈之前的最后准备工作。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Les lettres sont les mêmes, l'ordre est inversé parce qu'il correspond à la désignation anglaise.

字母相同,但顺序相反,因为它对应于英文名称。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年7月合集

La procédure de désignation d'un nouveau chef du parti conservateur devrait prendre environ deux mois.

任命新保守党领袖的过程预计需要大约两个月的时间。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

S'ils faisaient front commun, ils pèseraient beaucoup, plus y compris dans la désignation du prochain directeur général.

如果他们组成个共同阵线,他们将产生很大的影响,包括任命任常务董事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年3月合集

Et cette désignation, elle est très révélatrice également. Pourquoi pas traité de paix par exemple ?

而这个称号也非常具有启示性。例如,为什么不对待和平呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年2月合集

Et au lendemain de la désignation d'un nouveau Premier ministre, ils protestent aussi contre Ali Larayedh.

任命新总理的二天,他们也抗议阿里·拉雷耶德。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年9月合集

Une dernière information : avec la désignation d'un nouveau premier ministre pour l'opposition politique syrienne.

最后息是:叙利亚政治反对派任命位新总理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Beaucoup de désignations d'individus sont faites. Plusieurs dizaines de responsables de ce qui s'est passé vont être sanctionnés.

对个人进行了许多指定。数十名对所发生事件负责的人将受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et on nous dit justement que ce gouvernement va expédier les affaires courantes jusqu'à la désignation de l'équipe qui lui succédera.

我们确切地被告知,本届政府将继续处理当前事务,直到指定接班团队为止。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年4月合集

De nouveaux incidents ont éclaté, et ce au lendemain de la désignation officielle de Michel Djotodia à la présidence de la République.

在米歇尔·乔托迪亚被正式任命为共和国总统的二天,爆发了新的事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2020年2月合集

Annegret Kramp-Karrenbauer restera en poste jusqu’à la désignation d’un successeur dans les prochains mois et conserve son portefeuille de ministre de la Défense.

Annegret Kramp-Karrenbauer将继续留任,直到未来几个月任命继任者,并保留其国防部长的职务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年3月合集

Et la désignation officielle de la conclusion de ces rencontres n’a pas été accords, mais « déclaration générale des deux délégations » .

没有就这些会议的结束达成正式指定,而是" 两个代表团的般性声明" 。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et un titre, c'est d'abord la désignation d'une situation honorifique qui repose soit sur une compétence, soit sur une dignité qui vous est reconnue.

头衔首先是对荣誉职位的指定,它是基于你公认的技能或尊严。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年10月合集

En apportant son soutien à Abdel Latif Rashid, le cadre de coordination a assuré la désignation de son candidat, Mohamed Chia Soudani, à la tête du prochain gouvernement.

通过支持 Abdel Latif Rashid,协调框架确保任命其候选人,Mohamed Chia Soudani 为下届政府首脑。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年10月合集

La 68ème session de l'Assemblée générale des Nations unies en 2013 a approuvé la désignation du 31 octobre comme la Journée mondiale des villes à partir de 2014.

2013年68届联合国大会批准从2014年起将10月31日定为城市日。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年5月合集

Les chefs d'Etat et de gouvernement de l'UE discuteront demain , des leçons à tirer des élections européennes, de la désignation du prochain président de la Commission et de la situation en Ukraine.

欧盟国家元首和政府首脑明天将讨论从欧洲选举、任命任委员会主席和乌克兰局势中吸取的教训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sialma, sialo, sialoadénite, sialoangéite, sialodochoplastie, sialogramme, sialographie, sialolithe, sialologie, sialome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接