有奖纠错
| 划词

Sa gentillesse a fini par me désarmer.

他的亲消除了我的怒气

评价该例句:好评差评指正

Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.

我知道,我知道这个世界有各种自卫的方式,有时却要我们放下武器

评价该例句:好评差评指正

Il existe plusieurs façons de désarmer les anciens combattants.

有各种解除前战斗人员武装的方法。

评价该例句:好评差评指正

Ces cinq États ont pris l'engagement formel de désarmer.

这五个国家作出了有约束力的裁军保证

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la milice intégrationniste n'a toujours pas été désarmée.

不幸的是,赞成合并的民兵还没有解除武装。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que la responsabilité de désarmer incombe à l'Iraq.

解除武装的责任显然由伊拉克承担。

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'aucun autre moyen ne peut convaincre ce régime de désarmer.

该政权似乎不愿意以任何其他方式自行解除武装。

评价该例句:好评差评指正

Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.

库泰萨先生竟敢说难以解除所谓的消极部队的武装

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de désarmer l'Iraq doit être poursuivi de façon énergique et systématique.

必须全力以赴地、有系统地追求解除伊拉克武装这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Les atrocités commises au quotidien sur les populations civiles palestiniennes désarmées troublent nos consciences.

每天都对手无寸铁的巴勒斯坦平民犯下暴行使人分关

评价该例句:好评差评指正

La résolution avait pour objectif de désarmer l'Iraq de ses armes de destruction massive.

该决议的目的是解除伊拉克的大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, nous chercherons d'autres moyens de l'y contraindre et de le désarmer.

如其不然,我们将通过其他手段确保遵守和裁军。

评价该例句:好评差评指正

La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

联利特派团部队目前正在从事所有武装团体解除武装和复员工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement convaincus qu'il aurait fallu explorer tous les moyens pacifiques de désarmer l'Iraq.

我们坚定地认为,本探索和平解除伊拉克武装的一渠道。

评价该例句:好评差评指正

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一要求只能被认为是具有解除我国的武装和消灭我国的险恶用心。

评价该例句:好评差评指正

Il doit désarmer et démanteler les milices.

他们必须解除这些民兵的武装,解散这些民兵。

评价该例句:好评差评指正

Et ensuite, évidemment, il faut désarmer les milices janjaouid.

当然,接着有解除金戈威德民兵武装的问题。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci avait pris l'engagement de désarmer les Janjaouid.

它已承诺解除金戈威德民兵的武装。

评价该例句:好评差评指正

Le programme vise à désarmer environ 100 000 soldats.

该方案的目的是要裁军约100 000名士兵。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, il est indispensable de désarmer les milices.

因此,必须解除民兵的武装。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


morphotropisme, morphotype, morphsychologie, morpinane, morpinène, morpion, morrhuate, morrhuol, mors, morse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et pourtant, malgré sa cause perdue, L'OAS ne désarme pas et au contraire, sombre dans la violence aveugle.

然而,尽管美洲国家组织失败了,但它并没有解除武,它陷入了盲目的暴

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des patrouilles peuvent alors surveiller les frontières ou désarmer des combattants.

巡逻队可以看守边界或解除战斗人员的

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les survivants du siège de Paris se soulèvent quand on veut les désarmer.

围困巴黎的幸存者解除武后奋起

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.

街上单独的哨兵和回到区公所去的国民自卫军被人解除

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Accord qui aurait pour premier effet… de désarmer le Rassemblement national.

一个将产生第一个效果的协议......解除全国集会的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年9月合集

Sur le terrain, la violence ne désarme pas.

实地,暴并未解除武

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les 340 salariés de l'entreprise Valdunes ne désarment pas.

Valdunes 公司的 340 名员工并没有放弃

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les opposants à la réforme des retraites ne désarment pas?

养老金改革的对者还不放弃

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Elle est désarmée par le personnel.

她被工作人员解除

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous l'avez compris, tout ça c'est la même idée : la moquerie, l'insulte vont désarmer la peine ou la colère.

大家应该发现了,他们的想法如出一辙:嘲笑和侮辱可以消除悲伤和愤怒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2019年11月合集

Les pro démocratie qui ne désarment pas, à Hong Kong. La police, elle, continue le siège de l’université polytechnique.

解除武的亲民主派,。警察继续围攻理工大学。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les autorités reconnaissent être désarmées face à une situation qui pourrait se prolonger durant plusieurs mois.

当局承认,面对可能持续数月的局势,他们已解除武

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Comme toujours lorsqu'il émettait une de ses prophéties, Ursula tenta de le désarmer avec sa logique de femme d'intérieur.

一如既往,当他说出他的一个预言时,乌苏拉试图用她家庭主妇的逻辑来解除他的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

J.-L.Mélenchon veut interdire aux policiers l'usage de certaines armes, comme les tasers, mais il veut aussi désarmer les délinquants.

J.-L.梅朗雄希望禁止警察使用某些武器,如泰瑟枪,但他也想解除罪犯的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous pouvez utiliser votre baguette pour essayer de me désarmer ou de vous défendre de la manière qui vous conviendra, dit Rogue.

“你可以用魔杖解除我的武器,或用你能想到的其他方式自卫。”斯内普说。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Des géants, semblant venir du net, désarment avec une facilité déconcertante les leaders traditionnelsde toutes les industries une par une.

巨头们,仿佛从网络中走来,一个个轻松地缴械各行各业的传统龙头。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur un temps long comme celui-ci, il est nécessaire d'enrayer efficacement le progrès de la civilisation humaine, et de les désarmer pour de bon.

这样长的时间跨度上,要想有效遏制一个文明的发展,解除

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

L'opposition de Fernanda tint bon jusqu'au jour où Meme put la désarmer en l'informant que les Nord-Américains désiraient l'entendre jouer du clavecin.

费尔南达的对一直坚持到有一天,Meme 告诉她北美人想听她弹大键琴,从而解除了她的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une partie de la flotte française est neutralisée, qu'elle soit désarmée ou endommagée, mais la plupart des navires principaux sont globalement peu endommagés ou indemnes.

法国舰队的一部分被解除了战斗,或被缴械或被损坏,但大部分主舰几乎没有受损或毫发无损。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cet article règle le sort de la Marine française et précise que la flotte sera rassemblée et désarmée sous le contrôle de l'Allemagne et de l'Italie.

该条款规定了法国海军的命运,并明确舰队将德国和意大利的控制下进行集结和解除武

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moucharder, mouche, moucher, moucherie, moucheron, moucheronner, mouchet, moucheté, moucheter, mouchetis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接