有奖纠错
| 划词

Cela peut lui attirer du désagrément.

这可能给他带来麻烦

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.

我们对任何到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Yelchenko regrette le désagrément occasionné par cette annulation.

叶利欣科大使对此造成的任何表示歉意。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous disons ceci parce que vous êtes nos amis et nous désirons vous éviter ces désagréments.

我们告诉你们这些事实,因为你们是我们的朋友,我们希望为您免除不快

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi connaît d'expérience les désagréments dus aux longs délais qui s'écoulent entre le choix et le déploiement.

在马拉维看来,维部队的选择部署之间,时间拖得太长。

评价该例句:好评差评指正

Il souhaiterait présenter ses excuses pour la soumission tardive de ses commentaires et pour tout désagrément qui en résulterait involontairement.

本院谨就延迟提交意见因此造成的任何不表示歉意,我们并非故意为之。

评价该例句:好评差评指正

Cette nation a été une source de désagrément pour ses voisins et n'a aucun droit de vivre dans cette région.

这个国家招惹邻国讨厌,无权生活在这个区域。”

评价该例句:好评差评指正

Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.

像这样坐在岸上谈情说爱吹海风是不是有样的浪漫呢?

评价该例句:好评差评指正

Pour surmonter les traditionnelles capot rencontrer, en face-hoon, goutte d'huile, la suie perte, Chai Xi, si dur et beaucoup de désagréments!

克服了传统油烟机碰头,熏脸,滴油,油烟散失,难拆洗等诸多不

评价该例句:好评差评指正

Les jours de pluie, devoir se garer à la 49e Rue causait un désagrément au Représentant permanent et l'empêchait de travailler efficacement.

第49街上的泊车位在雨天会造成不,并且妨碍常驻代表的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas juste que les habitants de Gibraltar continuent de subir, dans leur vie quotidienne, des désagréments qui sont devenus monnaie courante.

直布罗陀人民在日常生活中被迫忍受已成为司空见惯的障碍,是不对的。

评价该例句:好评差评指正

L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.

除了在购置细胞抑制药剂时遭遇严重困难之外,用品的购买补充也极为不延误时日。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également soutenu que ces formalités causaient indûment des désagréments à la population locale qui circulait entre les secteurs de Svaneti et de Zougdidi.

格鲁吉亚面还认为,检查程序对往来于斯瓦涅格迪迪区的当地民众造成了无谓的

评价该例句:好评差评指正

Le fichier recherché n’a pas été retrouvé. Ces données ont été enregistrées et nous allons essayer de remédier au problème. Nous nous excusons pour ce désagrément.

对不起,我们无法找到您要的文章。此消息将会被记录,我们会查看是否有任何问题,对给您造成的我们深表歉意

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment des atteintes à la santé ainsi que des désagréments et des effets irritants liés à l'exposition à la fumée de tabac ambiante.

对不吸烟者造成的代价包括由于接触到环境中的烟味而对健康造成损害以及到讨厌烦扰。

评价该例句:好评差评指正

Les prisonniers qui refuseront de répondre ne pourront être ni menacés, ni insultés, ni exposés à des désagréments ou désavantages de quelque nature que ce soit».

战俘之拒绝答复者不得加以威胁,侮辱,或使之受任何不快或不利之待遇。”

评价该例句:好评差评指正

Les chocs économiques, que vos nations - les nations les plus riches - supportent facilement et considèrent comme de simples désagréments provisoires, entraînent pour nous de graves bouleversements économiques.

你们国家,也即更富裕的国家,可以毫不费力地抵御经济冲击,只会到暂时的,但我们来说,冲击将带来极其严重的经济混乱。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont souligné qu'il fallait réduire au minimum les désagréments (retards excessifs, dépenses et autres difficultés) occasionnés à ceux qui secouraient les personnes en détresse en mer.

一些代表团强调需要尽量减少对向海上遇险人士提供援助的面造成的不(例如,不应有的延误、财政负担或其他困难)。

评价该例句:好评差评指正

Arkia a expliqué qu'elle regrettait le désagrément causé par sa décision, mais que celle-ci avait été prise en application des directives émises par le Service général de sécurité.

Arkia航空公司解释说,公司虽然对他们造成的表示遗憾,但不得登机的政策是符合安全总局制定的针的。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire Oceanic Sun Line c. Fay, la Haute Cour d'Australie a retenu le harcèlement comme norme à l'aune de laquelle serait jugé le désagrément causé au défendeur.

澳大利亚高等法院在Oceanic Sun Line诉Fay案中坚持以骚扰作为判断对被告造成不的标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


athlétique, athlétisme, athophiecérébelleuse, athrepsie, athrocytose, athrogène, athrombiehémogénie, Athrypsiastis, athymie, Athyris,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Assez bien, mylord, et sans éprouver trop de désagréments. D’ailleurs, je m’y ferai vite.

“受得了,爵士,感觉还可以而且,我久也就习惯了。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, pour éviter ce désagrément, de nombreux joueurs se protègent avec des bandeaux ou avec des casques.

为了避免许多球员用带或保护自己。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette pathologie courante, souvent transitoire, est source de désagréments.

种当前的病理通常暂时的,会造成

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Monsieur Mal-élevé, mille pardons pour ce petit désagrément aux mini-cabines de pain !

粗鲁先生,请原谅我的迷你面包店给你带

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour éviter ce désagrément, certains ont trouvé la parade, ils utilisent la navigation privée.

为了避免一些人发现了闪避,他们使用隐私浏览。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est probablement quelque désagrément et quelque pourpre de ce genre que le premier désirait esquiver.

第一个人想逃避的大概某些烦恼类紫红色的服装。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Alors pour éviter ses désagréments, une solution californienne, le skunk Lock.

所以为了避免它的加州的解决方案,臭鼬锁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Dès qu'il fait mauvais, on a des désagréments qui apparaissent.

- 一旦天气好,我们就会出现

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Toutefois, un moment de retard pourrait causer quelques désagréments à Son Altesse Royale.

过,片刻的耽搁可能会给公主殿下带一些

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce serait bien qu'il en note les désagréments.

如果他注意到,那就太好了

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le désagrément est tel qu’il faudrait pouvoir détourner le regard pour s'y soustraire.

如此之大,以至于有必要能够将目光移开以避免它。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

De là un million de désagréments de détail.

因此,细节有一百万个

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Combien de fois ces petits désagréments du quotidien vous ont-ils conduit à consulter votre médecin ?

些日常生活中的小麻烦有多少次导致您去咨询医生?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Voilà le désagrément de ne pas savoir toutes les langues, répondit Conseil, ou le désavantage de ne pas avoir une langue unique !

懂得所有语言的之处,”康塞尔答道,“或者说没有一种世界通用语的利之处!”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Si vous téléphonez à quelqu'un pour lui demander quelque chose ou lui faire un reproche, ça n'occasionne pas un gros désagrément.

如果你打电话给某人询问或责备他们,会造成太大的

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alors, les industriels ont cherché à remplacer le sucre de leurs produits par des substances qui auraient le goût du sucre sans les désagréments.

,产家试图用某些物质(有糖味且麻烦)代替产品中的糖

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Voilà on ne sait pas vraiment si la toxicité est grave, a priori non, mais pour éviter les désagréments, il vaut mieux retirer la petite peau.

我们确定毒性有多严重,根据经验没有毒的,但为了防止最好去掉那层小皮。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous êtes un niais, monsieur Baptistin ; les voleurs dévalisassent-ils tout le logement, ne m’occasionneront jamais le désagrément que m’occasionnerait un service mal fait.

“你一个傻瓜,巴浦斯汀先生!贼或许会到房子里去偷东西,但那种事情却还如有人服从我那样可恼。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tout ce que M. de Rênal put obtenir fut qu’elle ne quitterait point son lit, afin de ne pas avoir le désagrément d’être appelée en témoignage.

德·莱纳先生能够得到的,只她答应绝下床,免得被传出庭作证而心中

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais avec ce que nous observons et ce que nous savons nous préférons que ce bâtiment résiste aux ouragans quels qu’en soient les désagréments architecturaux.

,由于我们的使命,还决定把实验室设计成可以完美阻挡飓风的建筑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atlantiste, atlantite, atlantosaure, Atlantosaurus, atlas, atlasite, atlodyme, atman, atmel, atmiatrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接