有奖纠错
| 划词

La situation explosive au Moyen-Orient reste tout à fait déplorable.

中东的动荡和爆炸性的局势继续是令人深的。

评价该例句:好评差评指正

La crise humanitaire déplorable que traverse l'Iraq en témoigne.

伊拉克的令人的人道主义危机就是一个证明。

评价该例句:好评差评指正

La situation alimentaire et sanitaire en Iraq est particulièrement déplorable.

伊拉克的粮食和保健局势特别令人不能接受。

评价该例句:好评差评指正

Les prisons sont très surpeuplées, avec des conditions de vie déplorables.

监狱人满为患,生活条件非常糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de travail dans les plantations sont également déplorables et gravement préoccupantes.

种植园的工作条件也十分困苦,令人严重关注。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le traitement des immigrants et des demandeurs d'asile y est déplorable.

此外,移和寻求庇护者的待遇也令人惋惜。

评价该例句:好评差评指正

Il décrit en particulier des conditions sanitaires déplorables et indique que la tuberculose était endémique.

他尤其描述了不卫生的条件并指出肺结核流行。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également eu un certain nombre de perturbations internes déplorables au Timor oriental.

在东帝汶境内也发生了某些不幸的内部动荡事件。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats menés contre des travailleurs humanitaires et les convois d'aide sont particulièrement déplorables.

攻击人道主义工作人员和援助车队的事件特别令人

评价该例句:好评差评指正

L'assassinat d'un Casque bleu néo-zélandais des Nations Unies est profondément déplorable pour ma délégation.

国代表团对新西兰籍联合国维持和平人员被杀害深

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, les conditions de vie déplorables dans lesquelles ils sont incarcérés restent horribles.

在这方面,他们在被关押处的恶劣生活条件仍然令人发指。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes déplorables ne sauraient être tolérés.

不能容忍这种应该遭受谴责的行径。

评价该例句:好评差评指正

Cette affirmation est aussi déplorable qu'erronée.

这样的谎言真是令人气结

评价该例句:好评差评指正

C'est une évolution déplorable de la situation.

这是一种令人惋惜的局面。

评价该例句:好评差评指正

La situation de la population afghane demeure déplorable.

阿富汗人的处境仍十分悲惨

评价该例句:好评差评指正

Cette situation déplorable exige une action d'ensemble appropriée.

这种糟糕事态要求方方面面都采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est déplorable et ne saurait être tolérée.

这种局势应受谴责,是人们所不能容忍的。

评价该例句:好评差评指正

C'est absolument déplorable et cela doit cesser immédiatement.

这非常令人,必须立即停止。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses naissances ont eu lieu dans ces conditions déplorables.

一些婴儿就在这样不宜人居的条件下出世

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous témoins des conséquences déplorables des catastrophes naturelles.

们都目睹自然灾害造成的悲惨后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saluer, salueur, salumine, salure, salut, salutaire, salutaire à, salutairement, salutation, salutations,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲精选

Je dirai même qu'elle est déplorable et dramatique.

我甚至以说,现在的情况是且严重的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais la base était loin de tout et les conditions de travail y étaient déplorables.

但基地地偏僻,条件很差

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Puis il trouva sa fille dans un état déplorable.

然后他发现他的于一种令人遗憾的状态

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est probablement à cause de vos manières déplorables.

能是因为你太礼貌

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Du reste, par quelle déplorable manie avoir ainsi abîmé son existence en sacrifices continuels ?

是什么痴心妄想使她这样一再糟蹋自己的一生?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Eh bien, ça veut dire qu’on est dans un état physique déplorable, pitoyable, qu’on est réduit en petits morceaux.

它的意思是,我们的身体状况很糟糕令人堪忧,我们被切成小块

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'établissement selon des conditions d'hygiène déplorables et une mauvaise conservation des denrées, voilà les deux premières causes d'intoxications alimentaires.

在这个饭店里,恶劣的卫生条件和食物也保存不力,这是食物中毒的两个主要原因。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'hygiène est déplorable, les rats, les poux et les maladies sont de la partie.

卫生状况极差都是老鼠、虱子,船上疾病肆虐。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Quelle action déplorable, je parle de Sir Ashton, pas de votre dernier coup, quoique !

愚蠢至极!我说的是阿什顿不是说您刚走的这步棋。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je craignais que celui-ci ne se laissât emporter à quelque violence qui aurait eu des conséquences déplorables.

我很害怕尼德·兰不能克制,要发脾气,做出激烈的行动,能产生不良的后果

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Elle y a constaté des conditions sanitaires déplorables, et l’absence d’accès aux services de base.

它发现卫生条件恶劣缺乏获得基本服务的机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

De nombreux ouvriers ont travaillé dans des conditions déplorables sur les chantiers.

许多工人在建筑工地的恶劣条件下工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Et les conditions de vie dans les camps de déplacés sont déplorables.

流离失所者营地的生活条件令人遗憾

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

De nombreux stades et salles de sport sont dans un état déplorable.

许多体育场馆和体育馆的状况都很糟糕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Plus d'une centaine de chats et de chiots dans des états déplorables.

一百多只猫和小狗的状态

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

L’hôpital public est déplorable et avec cette crise, il est encore plus vulnérable.

公立医院是的,在这场危机中,它更加脆弱。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais d’un autre côté vous avez les médias d’État qui sont dans un état déplorable.

但另一方面,你有状态的国家媒体

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une hécatombe qui s'ajoute à la réputation déplorable de la ville en France et à l'international.

这场大屠杀增加这座城市在法国和国际上的声誉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Mais c'est aussi une autre réalité pour certains de ses habitants, qui vivent dans des conditions déplorables.

但对于一些生活条件恶劣的居民来说,这也是另一个现实

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

On découvrait alors les conditions déplorables dans lesquelles ces employés travaillaient au service de nos grandes marques de vêtements.

然后,我们发现这些员工为我们的主要服装品牌提供服务时所恶劣环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


samirésite, samit, samizdat, sammy, samnite, samoa occidengtales, samoa orientales, Samoan, samole, samossa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接