Elle sera le plus souvent tuée et dépecée rituellement, généralement avec l'accord explicite ou implicite de la communauté.
她往往在某种仪式中被杀害,而且身体被剁成碎块,她所属的社区通常直接或间接地认可这一做法。
Toutefois, compte tenu de l'usure que peuvent subir les véhicules légers et autres matériels dans une zone sortant tout juste d'un conflit, il peut être moins avantageux de les réexpédier et de les remettre en état que de les vendre ou de les dépecer pour en utiliser les pièces et d'acheter du matériel neuf.
但是,由于轻型车辆其他物品在战后环境经历磨损,有时候可能使运送维修费用比转售该项物品或拆除使用零件,然后购买全新物品更为昂贵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce qu'on se dit à la lecture de l'annonce parue dans LE FIGARO ce weekend : « Le dépeceur de Montréal va se marier .» Luka Rocco Magnotta avait, il y a cinq ans, tué puis dépecé son jeune amant chinois.
当我们读到本周末在《费加罗报》上发表的公告时,我们对自己说:" 蒙特利尔的屠夫将结婚。五年前,卢卡·罗科·马格诺塔(Luka Rocco Magnotta)杀害他年轻的中国情人,然后屠杀他。
Ce château de louveciennes, si chère à la comtesse, a échappé de peu à la ruine. Une société japonaise l'avait acquis dans les années 1990, est littéralement dépecer. la famille gounod l'a racheté il y a dix ans, et a tout fait pour le sauver.
这座卢维西安城堡,伯爵夫人如此珍视,勉强逃脱废墟。上世纪90年代,一家日本公司收购它,实际上就是在屠宰。古诺德家族十年前买的,千方百计存。