有奖纠错
| 划词

Cette pendule se démonte très aisément .

这个摆钟容易拆卸。

评价该例句:好评差评指正

Il se démonte devant le professeur.

他在老师面前局促不安。

评价该例句:好评差评指正

Ce portable se démonte très aisément.

这部手机很容易拆开。

评价该例句:好评差评指正

Cette objection le démonte.

这一异议使他不知所措。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, je démonte le bracelet acier pour pouvoir bloquer le boitier correctement et dévisser le fond.

首先,我拆表带以免它碍拧开盖。

评价该例句:好评差评指正

Je prends le rasoir - Il l’a oublié - qui traîne sur le bord de la baignoire, je démonte les lames et d’un geste rapide, de peur de perdre courage, je me tranche les veines.

我回到家,并没有为把她们拖水而得高兴,我想象不出如何能够在楼他们谈论我的生活。

评价该例句:好评差评指正

Au travers de cette affaire, l'Accusation démonte le système qu'Ahmad Harun avait mis en place pour recruter, financer et armer des milices janjaouid appelées à se battre aux côtés des Forces armées soudanaises, avant de les exhorter à s'en prendre à la population civile et à commettre des crimes à grande échelle.

检方的案件表明,艾哈迈德·哈伦是如何建立一个制度来征募金戈威德民兵,为金戈威德民兵提供资金和武器,用以补充苏丹武装部队,以及煽动金戈为德民兵对达尔富尔地区平民人口发动袭击和犯大规模罪行的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


的哥, 的关心下, 的观点, 的好处, 的好意, 的和谐, 的后面, 的后裔, 的话, 的继承权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Groom

Tu veux que je te démonte?

要我拆散你吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 二册 视频版

Et vous ne voulez pas qu’on le démonte. Et, moi, je ne suis pas le bon Dieu!

您也不愿意我们拆开。我又不是神仙!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je démonte quelques meubles et on y va !

我拆几样家具,走吧!

评价该例句:好评差评指正
Groom

Je la monte, je la démonte et j'arrive, OK?

我组装,我拆卸,然后我到达,好吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

La vie de ma mère je te démonte en 1vs1 !

我以我母亲起誓,我要在1对1中把你搞定!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il les démonte, leur fait subir un tas de sortilèges et les remonte.

他把们拆开,施上魔法,再重新组装起来。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 二册 视频版

Alors vous prenez une décision ou je le laisse dehors, ou je le démonte.

这样您定个主意,要么我把放在外面,要么我把拆开。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Hé vous deux, vous lâchez mon fils direct, sinon je vous démonte hé, zég!

喂你们两个,给我掉我的嫡子,不然我拆了你们喂,zeg!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Allez, on ne se démonte pas.

来吧,我们不拆机。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Voilà et le siège se démonte pour le pique-nique.

就是这样,座位被拆除用于野餐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Equipé de brouettes et de boîtes à outils, chacun démonte l'objet convoité.

- 配备手推车和工具箱,每个人都拆以求的物体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le 22 mai dernier, les malfaiteurs démontent la trappe d'aération pour introduire l'appareil.

5月22日,不法分子拆除了通风口,引入了该装置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Au printemps, on démonte tout ce qu'il y a ici, les chalets, les bâtiments, les télésièges.

在春天,我们拆除了这里的切,小木屋、建筑物、升降椅。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

C'est-à-dire qu'on démonte une composition précédente pour remettre les lettres chacune à leur place dans la casse.

也就是说,我们拆除了以前的构图,将每个字母放在盒子中的位置。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Journaliste 1 : Alors Augustin Landier, pourquoi est-ce que vous voyez dans Avatar un succès qui démonte totalement la logique Hadopi ?

记者1:那么奥古斯丁·兰迪尔,你为什么在《阿凡达》中看到个彻底瓦哈多皮逻辑的成功?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 二册

Le déménageur;En tout cas, moi, je n’ai pas l'intention de coucher ici. Alors vous prenez une décision ou je le laisse dehors, ou je le démonte.

D : 总之,我不打算谁在这过夜。这样您定个主意,要么我把放在外面,要么我把拆开。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Le texte est vibrant et implacable, il démonte le projet juridiquement et moralement, et conteste la confiance que le bon citoyen doit placer ans les autorités.

文本充满活力且毫不留情,从法律和道德上拆除了该项目,并挑战了好公民对当局的信任。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 二册

LE DÉMÉNAGEUR ;Il ne passe pas par la porte. Il ne passe pas par la fenêtre. Et vous ne voulez pas qu’on le démonte. Et, moi, je ne suis pas le bon Dieu!

搬运工 : 不能通过那门。不能通过那窗。您也不愿意我们拆开。我又不是神仙!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Soit on le remonte et on remplace les pièces défectueuses, soit on démonte toutes les pièces, on les trie, on les nettoie et on les met dans le stock.

- 我们要么重新组装并更换有缺陷的部件,要么拆除所有部件,对其进行分类、清洁并放入库存中。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

« Leurs premiers pas à l'Assemblée » , c'est donc à lire dans MARIANNE. Modèle scandinave Autre dossier intéressant dans l'hebdo cette semaine ; une enquête qui démonte les fantasmes autour du modèle scandinave.

" 因此," 他们在大会的步" 将在《玛丽安》中阅读。斯堪的纳维亚模式本周周刊的另个有趣的功能:项调查, 拆除了围绕斯堪的纳维亚模式的幻想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


的权力, 的确, 的确良, 的确是这样, 的荣幸(礼遇), 的士, 的缩写, 的位置, 的习惯, 的下面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接