Les faits lui ont infligé un cruel démenti.
事实无情地揭穿了他的谎言。
Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.
然而,就在前不久,一名被该法官援引言语的证人却对原先证词予否认。
Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢地,传言被否认了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。
Les résultats ont démenti tous les pronostics.
结果完全出于意料之外。
Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.
即使他互殴的谣言被否认,球员间的关系却毫无疑问是冰冷的。
Le Gouvernement a publiquement démenti toute implication.
政府公开否认此有任何关系。
Mais celle-ci a démenti vendredi, tandis que Paris demandait "absolument des explications".
但是在周五,当巴黎面要求做出充分解释的时候,这项禁令被取消。
Nous avons présenté des faits et personne ne les a démentis.
我们提出了一些事实,我没有听到任何同这些事实相矛盾的东西。
La suite des événements a démenti certaines de ces attentes.
的事态某些期待背道而驰。
Mais le démenti n'a pas suffi, ni le premier message de Pékin.
但这一否认同北京的(呼吁冷静)信息一样,没有用。
Malheureusement, la situation a depuis démenti l'optimisme de la communauté internationale.
遗憾的是,那时来的局势未能使国际社会的乐观如愿。
Dans une communication adressée au Comité, l'Iraq a catégoriquement démenti ces allégations.
伊拉克在随给委员会的一封信中断然否认了上述指控。
Les Gouvernements israélien et syrien ont vivement démenti tout lien officiel avec cette initiative.
色列和叙利亚政府坚决否认该倡议有任何官联系。
Si les membres du Comité viennent à Gibraltar les inventions de l'Espagne seront démenties.
如果特别委员会成员真能访问直布罗陀,则西班牙的谎话会被拆穿。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这个被称之为库兹涅茨假设的看法已经被事实证明是不正确的。
Je tiens à remercier le Secrétaire général de son appui non démenti à cet égard.
我愿感谢秘书长在这一面继续提供支持。
Cette information aurait été démentie par les autorités, d'après lesquelles ce serait un accident.
据报告当局否认这一点,称之为意外事故。
La délégation polonaise auprès de l'Assemblée parlementaire a rejeté ces conclusions et publié un démenti.
波兰驻欧洲委员会议会代表团对Marty 报告提出异议,否认该报告的结论。
Pourtant l'action militaire entreprise par la Russie continue d'apporter un démenti cinglant à cette affirmation.
然而,俄罗斯所采取的军事行动继续证明,这一说法是虚假的。
Le projet de végétalisation de la Dame de fer a été démenti par la société d'exploitation du site.
埃菲尔铁塔经营公司否认有“铁娘子”覆盖植被的计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle gagne une popularité quasiment jamais démentie depuis.
从那以,她获得了几乎从未被否认的欢迎度。
Il sentait bien que l’arrivée de Top pouvait donner un démenti à ses conjectures.
托普回来是出乎他的意料之外的。
Mais les démentis ultérieurs n’ont pas suffi à calmer la rumeur.
的否认并不足以平息这一谣言。
Si elle ne t’a pas démenti, c’était bien pour sauver ta face.
如果她当时没有戳穿你,她可能只是在给你面子。
Les cris et les démentis des joueurs, retentissant dans cette salle immense, faisaient un tapage qui étonnait Julien.
打台球的的争吵和抗辩声在大厅里回荡,嘈嘈杂杂响成一片,使于连感到惊。
Une version formellement démentie par les enseignants.
一个被老师正式否认的版本。
Une information aussitôt démentie par le Kremlin.
克里姆林宫立即否认信息。
Des sources hospitalières iraniennes évoquent un bilan beaucoup plus lourd dépassant les 210 décès, un nombre démenti par les autorités.
来自伊朗医院员的消息称,该病毒造成的死亡数要更加多,已经超过210,在这一数字上撒谎。
Il passe son temps à publier des démentis pour sauver sa réputation.
他花时间发表否认以挽救他的声誉。
Pour l’instant aucun organe officielle nord-coréen n’a démenti, ni confirmé l’information.
目前,没有朝鲜官方机构否认或证实这一信息。
Cette annonce a été suivie très rapidement d'un démenti du Hamas....
这一宣布不久,哈马斯就否认了这一消息。
La famille de M.Bendriss a toujours démenti son implication dans les émeutes.
本德里斯先生的家一直否认他参与了骚乱。
Nulle part, je le sais bien ; mais d’autres le verront. C’est pour cela que je veux que le fait soit démenti.
“没有,这种关系别是可以看得出来的,所以我坚持要更正这则消息。”
Des accusations aussitôt démenties par Kiev.
指控立即被基辅否认。
Après, E.Musk a démenti avoir eu cette conversation.
之,E.Musk 否认有过这次谈话。
Informations démenties par deux des trois pays concernés.
相关三个国家中的两个国家否认了信息。
Une affirmation démentie par la France hier soir.
法国昨晚否认了这一说法。
Une information démentie par le porte-parole de l’armée ukrainienne.
乌克兰军队发言否认的信息。
O.Marchal a dû se fendre d'un démenti vidéo.
O.Marchal 不得不驳斥视频否认。
SB : Des dirigeants israéliens ont immédiatement démenti avoir espionné les négociations.
SB: D以色列领导立即否认对谈判进行间谍活动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释