Cela me force à des démarches compliquées.
这使我不得不采取复杂的措施。
Les Nouvelles Images participent de cette démarche ?
“新影像”也会参加这个计划么?
Diverses considérations l'ont porté à cette démarche.
多种动机使他采取了这个行动。
Elle pouvait mainteant s’essayer à la démarche de madame Numance.
当时她可以尝试尼芒斯太太的方法。
Les jeunes justifient leur démarche au nom de leur personnalité et refusent de transiger.
“年轻常常以性格不合由出离婚并且拒绝。
Pour assurer une démarche agréable pour tous, les propositions devraient être argumentées et notées individuellement.
了让所有感觉舒服,应该受到论证并被逐个记录。
Les motifs réels de sa démarche .
他的活动的真实动机。
Sa démarche a abouti à un échec.
他采取的措施以失败告终。
Sa démarche a abouti à un echec.
他的活动以失败告终。
Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.
他坦率的陈述了他此次行动的目的。
Cette fille a une démarche féline.
这女孩迈着轻柔的步伐。
Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.
他向我们一一列举了他所采取的步骤。
Nous devons adopter une démarche plus sérieuse.
我们应当采取更认真的办法。
Il a ainsi adopté une double démarche.
其后,监测组采取了双管齐下的办法。
Nous devons être unis dans cette démarche.
在这方面我们必须团结一致。
Le Président Mbeki a accepté cette démarche.
姆贝基总统同意这种做法。
Je me félicite de cette démarche professionnelle.
我欢迎对问题采取这种讲求实际做法。
Les juristes internationaux ont adopté la même démarche.
注释者也采用了同样的方式。
Il existe clairement un précédent à cette démarche.
已经有一个使用这种方式的明确先例。
On a également évoqué une éventuelle démarche régionale.
有还到了可能的区域办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait eu tant d’imprudence dans vos démarches !
您的举动里有那么多的不谨慎!
Ne tardez pas pour faire les démarches.
完成步骤不拖拉。
Mathilde fit suivre madame de Rênal afin de connaître ses moindres démarches.
玛蒂尔德让人跟着德·莱纳夫人,好知道她的一举一动。
C'est important que vous fassiez la démarche de venir vers nous.
重的是,你应该到我儿来。
La silhouette fila en direction de la Forêt interdite. Harry reconnut sa démarche.
哈利注视着,心头胜利的喜悦渐渐消。认出那个身影的鬼鬼祟祟的步态。
Pourtant, seules 5 % des surfaces agricoles utilisées en France sont engagées dans cette démarche.
然而,法国只有5%的农业用地采用种做法。
Elle était certainement bien différente de la démarche lourde et écrasante de Henry Jekyll.
可是博士的步伐很沉重,显然与个脚步声不同。
Ça, ça veut dire qu’on doit remplir des documents ou faire des démarches administratives.
意味着我写文件或者完成行政手续。
L'ours s'avance vers nous, vous savez, de sa démarche très assurée. On attend le signal.
熊向我走来,你知道的,它步履坚定。我等待信号。
C'était Hagrid qui se dirigeait vers le château en chantant à tue-tête, la démarche incertaine.
那是海格,正向城堡走去,尽量大声地唱着,走路的时候身子有些摇晃。
T'as pensé à ta démarche ou pas ?
你有没有想过你怎样走?
Ensuite, c’est à vous de faire les démarches.
然后就看你如何采取措施。
C'est important pour les gens qui ont besoin de savoir, d'expliquer un petit peu la démarche.
对于需知道的人来说,稍微解释一下个过程很重。
Petits gestes ou grandes démarches, il y a des solutions.
小措施或大计划,都是一些解决的办法。
Mais les démarches pour parvenir a un résultat sont parfois longues.
但得到结果的进程往往漫长。
La démarche bio-inspirée est promise à un bel avenir pour plusieurs raisons.
由于多种的原因,生物启发的方法会有一个光明的未来。
Mais en prenant quelques précautions, cette démarche peut devenir un outil précieux.
但是通过采取一些预防措施,种方法可以成为一个有价值的工具。
Je suis chargé de prier M. le comte de Morcerf de faire une démarche définitive près du baron.
“好!我现在受托竭力设法使马尔塞夫伯爵去和男爵把事情确定地安排一下。”
Eh bien, allez vite ; je reviendrai bientôt savoir le résultat de votre démarche.
“好,快去。我一会儿再来解您采取的行动的结果。”
Alors, quel type de démarche fais-tu?
那么你是哪种步伐呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释