A été le succès des produits, portant le démantèlement robot.
目前已成功的产品,轴承拆机械手。
Le Japon s'engage à financer le démantèlement de deux sous-marins supplémentaires.
日本还承诺为拆另外两艘潜艇提供资金。
2.2 Les Parties conviennent d'accélérer le démantèlement et le désarmement des milices.
2.双方商定加快散民兵和其武装。
Le Japon s'est engagé à financer le démantèlement de quatre sous-marins supplémentaires.
日本承诺资助另外4艘潜艇的拆卸工作。
La deuxième question que je souhaite souligner est celle du démantèlement des milices.
希望强调的第二个问题民兵武装问题。
Toutefois, l'ouverture économique a provoqué le démantèlement d'une bonne partie du tissu industriel.
然而,经济开放导致相当一部分工业部门关停并。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
国际社会在各种论坛强烈要求拆集营。
Au milieu d'une controverse inévitable, nous avons progressé dans le démantèlement des forces irrégulières.
在可以理的争议,们在非正规部队武装方面取得了进展。
Cette coopération a conduit au démantèlement de certaines organisations internationales consacrées à cette activité illicite.
这种合作帮助摧毁了国际武器贩运组织。
La loi prévoit aussi le démantèlement des associations secrètes et la confiscation de leurs biens.
该法还要求散秘密组织,没收其财产。
Le principe de la transparence s'applique certainement aussi au démantèlement des armes nucléaires non stratégiques.
透明原则当然也适用于非战略性核武器的拆。
Le démantèlement de ces réseaux prendra du temps.
拆散这些网络将需要时间。
Le démantèlement des structures parallèles peut y contribuer.
散平行结构实现这方面的成功的另一重要因素。
Aspects juridiques du démantèlement intégral ou partiel des navires.
船舶全部和部分拆所涉法律事项。
Le démantèlement de navires est une activité insalubre et dangereuse.
在拆船场干活一件肮脏而危险的工作。
Le Bangladesh renouvelle son appel à un démantèlement immédiat du mur.
孟加拉国重申必须立即拆隔离墙的要求。
Le démantèlement est exécuté dans des entreprises spéciales de l'État.
由特殊的国有企业进行拆卸。
Cela a considérablement compliqué la détection et le démantèlement de ces réseaux.
这使遏止、追踪和粉碎这些网络的挑战大大升级。
Dans l'ensemble, les démantèlements ont eu lieu pendant la saison sèche.
拆行动一般在旱季进行的。
S'agissant des sites de protection, leur démantèlement progressif est en cours.
关于保护地点问题,其拆工作正在逐步进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont quitté la Jungle avant son démantèlement.
他们在丛林之前就离开了。
Bon, après le démantèlement, il reste les pales.
好吧,解之后,还有桨板。
La base de Cuba est démantelée en échange du démantèlement d'une base nucléaire américaine en Turquie.
古巴基地被作为交换了美国在土耳其核基地。
Lors de la Commune, le peintre G. Courbet avait été l'un des premiers à demander le démantèlement de la colonne.
在公社运动期间,画家库尔贝是最早呼圆之一。
Demain, le démantèlement de bidonvilles devrait commencer.
明天,应该开始贫民窟。
Le démantèlement d'un camp de protestataires sunnites anti-gouvernementaux.
反政逊尼派抗议者阵营。
La décision a provoqué la colère de nombreux habitants de Mayotte qui réclament ces démantèlements.
这一决定激怒了马约特岛许多居民,他们呼这些设施。
Ne poussez pas! - A Calais, il y a régulièrement des démantèlements.
不要推!- 在加来,有定期。
En somme, ce renvoi serait une réponse directe au démantèlement du réseau.
总之,这次驱逐可以视为对网络破坏直接回应。
L.Delahousse: Justice toujours avec le démantèlement d'un réseau assez sophistiqué d'escroquerie.
- L.Delahousse:正义总是伴随着相当复杂诈骗网络。
Pour eux, le démantèlement de l’arsenal chimique syrien doit intervenir le plus rapidement possible.
对他们来说,必须尽快叙利亚化学武器库。
Sur la question du démantèlement de l’arsenal chimique, Damas accepte le plan présenté par Moscou.
关于化学武器库问题,大马士革接受莫斯科提出计划。
Plusieurs militants pro démocratie restés sur le site en cours de démantèlement ont été interpellés.
留在被现场几名亲民主活动士被捕。
Le démantèlement d'un vaste réseau d'immigration clandestine qui organisait les traversées de la Manche.
了组织穿越英吉利海峡庞大非法移民网络。
Une réputation confirmée avec le démantèlement d'un réseau, l'organisation Scorpion, ciblée par la police judiciaire en Seine-Saint-Denis.
随着塞纳-圣但尼省司法警察打击蝎子组织网络瓦解,该组织声誉得到了证实。
Assiste-t-on au démantèlement du groupe Casino?
我们正在目睹赌场集团解体吗?
Pourtant les nuances existent : le démantèlement est violent !
然而,细微差别是存在:是暴力!
USAID, par exemple, a été créée par le Congrès, qui devrait donc pouvoir se prononcer sur son éventuel démantèlement.
例如, 美国国际开发署是由国会创建,因此国会应该有权决定其可能解散。
La justice française a tranché, décidé. Elle autorise le démantèlement, la destruction de la " Jungle" de Calais.
法国大法官已经决定,决定。它授权,摧毁加来" 丛林" 。
Le démantèlement d'un gang qui avait pris pour habitude de livrer en drogue des prisonniers via des drones.
- 捣毁了一个惯用无机向囚犯运送毒品团伙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释