有奖纠错
| 划词

Je délivrerai la princesse et je l'épouserai.

我会救出公主并且娶她为妻。

评价该例句:好评差评指正

R.V) à Nantes.Pendant cette procédure aucun visa ne pourra vous être délivré.

(会停止给你签证一段时间) 此程序执行期间,你不会给予签证

评价该例句:好评差评指正

L’exonération est confirmée par une attestation d’exonération délivrée par le Directeur des Impôts.

免税必须有税务局长签认的免税证明。

评价该例句:好评差评指正

Produits de la ville de Ningbo, province de Zhejiang identifiés contrôle technique délivré un certificat.

产品由浙江省宁波市技术监督局鉴定合格证书。

评价该例句:好评差评指正

Le professeur a délivré un certificat à l'étudiant.

老师向学生证书。

评价该例句:好评差评指正

Il est venu, il va délivrer la reine, dit-on.

他来,他将拯救

评价该例句:好评差评指正

Un certificat a été délivré aux participants.

两天课程结束时向参加者出席证。

评价该例句:好评差评指正

En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.

法国,并不是很容易就放驾驶执照的。

评价该例句:好评差评指正

Leurs pièces d'identité avaient été délivrées à Latchine.

他们的证件是拉钦的。

评价该例句:好评差评指正

Le certificat d'origine est alors délivré comme ci-dessus.

原产地证书由上述部门签

评价该例句:好评差评指正

Renseignements figurant dans les passeports précédemment délivrés à l'employé.

关于雇员以前护照的详细资料。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, cent treize (113) certificats ont été délivrés.

迄今为止,共一百一十三(113)份原产地证书。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il n'existe aucune université qui délivre des diplômes.

百慕大没有学位的大学。

评价该例句:好评差评指正

Un permis de séjour permanent a été délivré à l'auteur.

提交人获得长期居住证。

评价该例句:好评差评指正

Aux Bermudes, il n'existe aucune université qui délivre des diplômes.

百慕大没有授学位的大学。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,医生给女人接生接着去给神甫做手术。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 1990, délivré par l'État de se déplacer tous les certificats.

公司成立1990年,由国家搬的一切证书。

评价该例句:好评差评指正

C'était la police qui délivrait les permis de séjour aux étrangers.

警察有权向外籍人放居住证。

评价该例句:好评差评指正

Ces bureaux, entre autres services, délivrent les pièces d'identité élémentaires.

所提供的一项服务是放基本公民身份证件。

评价该例句:好评差评指正

Se renseigner pour établir si le document appartient à un modèle couramment délivré.

询问单证类型是否是按常规开具的类型。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imino, iminopentane, imipramine, imitable, imitateur, imitatif, imitation, imité, imiter, immaculé, immanence, immanent, immanente, immanentisme, immangeable, immanœuvrable, immanquable, immanquablement, immarcescible, immariable, immatérialiser, immatérialisme, immatérialiste, immatérialité, immatériel, immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇缘》精选

Me voilà seule mais libre et délivrée !

我一个人在,可我自由自在!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au contraire, le bouddhisme a pour idée de délivrer toutes les créatures vivantes.

而佛教众生的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lorsque la sage-femme arriva, un quart d’heure plus tard, ce fut là qu’elle la délivra.

一刻钟之后,产婆才到,只得在草垫子上替她接生

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ici, c'est un lion puissant qui a besoin d'un rat pour se délivrer d'un piège.

这篇寓言中,强大的狮子需要靠老鼠脱离陷阱。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et pourrons-nous délivrer notre ami ? ajouta-t-il.

“我们能够把我们的朋友解救出来吗?”他又问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Du reste, Jean Valjean se savait délivré de Javert.

此外,冉阿让知道自己已摆脱了沙威。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

En s’effaçant, l’année 2015 ne nous délivre pas des causes des drames que nous avons endurés.

即将逝去的2015年,没有给我们带来应该受的悲剧伤害。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Et nous délivrerons toutes les filles !

我们拯救所有的小女孩!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Délivrées par nous, elles ont vaincu la mort et reviennent vivre avec nous.

他们的灵魂得以解脱,他们战胜了死亡,又回来同我们一起生活。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Nous n'attendrons pas pour délivrer les petites prisonnières.

我们等释放这些小人质了。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Quoique je nageasse très bien, il me fut impossible de me délivrer des flots pour prendre respiration.

我平日虽善泅水,但在这种惊涛骇浪之中,连浮起来呼吸一下也十分困难。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Mais, non, dit-elle, ce n’est pas à moi d’être la Judith qui délivrera Béthulie de cet Holopherne.

,”她说“我从那个奥洛菲纳手里解救贝图利亚城的朱迪特。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je lui ai écrit pour lui dire qu'on allait essayer de te délivrer de chez les Dursley.

我写信告诉她,我们要去德思礼家把你出来。”

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Première médaille d'or délivrée la carabine mixte pour les Chinois.

中国队获得的第一枚金牌气步混合团体的金牌。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le monstre existait, il en délivrerait les mers, il l’avait juré.

这怪物有的,他发誓要把它从海上清除出去

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quand la mort nous délivrera-t-elle de cette vieille pourriture ?

“死亡何时让我们摆脱这老废物呢?”

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Par contre en Alsace, on dit aux enfants que c'est le lapin de Pâques qui délivre les chocolats.

相反在阿尔萨斯,人们对孩子们说,巧克力复活节的兔子的。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Vous avez raison, il est impossible de me délivrer.Et je ne voudrais pas vous voir transformer en fourmi.

对的,谁也救了我的,我希望你变成蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正
《魔法满屋》精选

Et j'en suis délivrée Hé oui, à toi la liberté, wouh !

放飞自我,的,你自由的,哇哦!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Lui parler eût, dans ce moment, délivré son cœur d’un grand poids.

这个时候跟她谈谈,也许会解除他心上的重负。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


immodeste, immodestememt, immodestement, immodestie, immolateur, immolation, immolationpar, immoler, immonde, immondice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接