有奖纠错
| 划词

1.L'impunité de ces actes délictueux aggrave souvent la situation.

1.此类罚,往往使情况进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

2.Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.

2.如果慈善组织涉嫌犯,将向警方转交材料。

评价该例句:好评差评指正

3.Naturellement, les mercenaires ne sont pas étrangers à ces activités délictueuses.

3.雇佣军理所当然地会置身于这些犯之外。

评价该例句:好评差评指正

4.174), qui fait du recrutement de mercenaires à la Barbade une activité délictueuse.

4.它也旨在防止巴巴多斯人武装入侵其他国家。

评价该例句:好评差评指正

5.Le concept de responsabilité est apparu en droit interne dans le contexte des faits délictueux.

5.赔偿责任概念是从与侵权行有关国内法中形成

评价该例句:好评差评指正

6.Les mercenaires interviennent dans ce pillage et exécutent une grande part des opérations délictueuses.

6.雇佣军参与了这种抢劫,并实施了其中许多犯活动。

评价该例句:好评差评指正

7.La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.

7.特别报告员提出定义反映了雇佣军活动多种目性质。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans ce dernier cas, la responsabilité objective ne nécessite pas que l'intention délictueuse soit prouvée.

8.后一种情况下,严格赔偿责任要求证明意图。

评价该例句:好评差评指正

9.L'utilisation délictueuse des nouvelles technologies a donné naissance à des formes totalement inédites de criminalité.

9.利用新技术从事犯活动已经形成全新形式。

评价该例句:好评差评指正

10.Le blanchiment leur permet aussi de poursuivre leurs activités délictueuses ou de financer leurs organisations criminelles.

10.犯还利用洗钱来从事进一步活动或其犯组织筹集资金。

评价该例句:好评差评指正

11.Les mercenaires jouent un rôle dans ce pillage et exécutent une grande partie des opérations délictueuses.

11.雇佣军则是这种掠夺行有机组成部分并实施了很大一部分活动。

评价该例句:好评差评指正

12.Il convient de préciser que la loi vise les faits délictueux commis sur le territoire péruvien.

12.应当指出这定在秘鲁境内犯下行。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Code pénal du Kazakhstan prévoit des actes délictueux qui relèvent de la notion d'activité terroriste.

13.此外,哈萨克斯坦共和国《刑法》对构成恐怖要素作了规定。

评价该例句:好评差评指正

14.La définition que propose le Rapporteur spécial répond aux caractéristiques délictueuses et polyvalentes de l'activité mercenaire.

14.特别报告员提议定义包罗雇佣军活动多重犯特点。

评价该例句:好评差评指正

15.La Commission n'a pas le pouvoir d'engager des poursuites ou d'enquêter sur des activités présumées délictueuses.

15.委员会是检察部门,也对犯活动进行调查。

评价该例句:好评差评指正

16.S'il est établi que le bien est lié à l'activité délictueuse, l'ordre peut être donné immédiatement.

16.如果有必要证据显示资产同犯活动有联系,可以立即发出没收令。

评价该例句:好评差评指正

17.On sait également où trouveront refuge en fin de compte les fonds tirés de ces activités délictueuses.

17.同时,众所周知,那些收益最终能够找到避难之所。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Nicaragua indique que seul l'acte délictueux réalisé (et non pas celui qui est inachevé) est punissable.

18.尼加拉瓜报告说,可加以只能是已经完成,而是未有定局

评价该例句:好评差评指正

19.On compte que le partage des coûts au titre de l'assurance pour agissements délictueux ira en augmentant.

19.预计恶意行保险费用将随之增高。

评价该例句:好评差评指正

20.Les enquêtes menées par le ministère public panaméen semblent conclure à l'intention délictueuse de ce groupe d'étrangers.

20.巴拿马检察厅进行调查似乎对这一外国人团体意图提出了确凿证据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲精选

1.Pourquoi consacrer une pratique délictueuse et, ainsi, risquer de l'encourager ?

为什么要接犯罪行为,甚至冒着鼓励它风险?

「经典演讲精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

2.Cette procédure a un double but: permettre de sanctionner le comportement délictueux de Renault et permettre aux victimes de recevoir l'indemnisation intégrale de leur préjudice.

这个程序有双重目:让雷诺犯罪行为裁,让害者得对他们所损害全额赔偿。机翻

「JT de France 2 2023年6」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

3.On a une banque de données, en France comme en Belgique, une banque de données de gens qui sont des primo-délinquants, donc des gens qui ont commis des faits délictueux.

我们在法国和比利时都有数据库,这些数据库记录是初犯者,也就是那些已经犯下违法行为人。机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Lescot, Lescun, Lescure, lèse, lèse-, lèse-majesté, léser, lésine, lésiner, lésinerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接