Ainsi que l'agent de traitement des eaux usées, les eaux usées de teinture tache agent de décoloration.
以及各种污水处理剂、印染染色废水脱色剂等。
Dans la plupart des PMA insulaires, les problèmes d'environnement sont associés au phénomène de réchauffement de la planète qui a de graves conséquences dans l'immédiat (décoloration des coraux) et à long terme (élévation du niveau de la mer).
在多数岛屿最不发达国家中,环境问题与全球升温现象有关,后者产生一些短期(如珊瑚漂白现象)和长期(如海平面上升)。
L'Iran a souligné que l'érosion côtière, les inondations, l'intrusion d'eau salée et la baisse du niveau de la mer Caspienne auraient de sérieuses conséquences sur l'écosystème côtier dont une décoloration massive des coraux, l'érosion des terres et la destruction des mangroves.
伊朗报告说,沿海侵蚀、浸淹、盐水内侵、里海海平面下降,将对沿海系统造成严重后果,包括规模珊瑚褪色,土地和红树森林受到侵蚀。
Outre la décoloration des coraux en raison des changements climatiques, le dragage, le rejet des eaux usées et la pollution thermique provenant de la libération des eaux de refroidissement des centrales électriques, ont détruit des récifs coralliens dans de nombreuses régions du monde.
除了珊瑚漂白现象之外,气候变化、疏浚、污水排放和发电站排放冷却用水造成热污染,已经毁坏了世界各地的珊瑚礁。
L'érosion côtière, la décoloration des coraux et l'élévation du niveau de la mer, phénomènes exacerbés par les changements climatiques (voir les paragraphes 259 à 261 et 266 ci-dessous), aggravent leur vulnérabilité tant sur le plan physique qu'économique et font obstacle à leur développement durable.
气候变化加剧了海岸侵蚀、珊瑚漂白和海平面上升等问题(见第259-261段和第266段),给小岛屿发展中国家造成了物理上和经济上的,从而加了它们的脆弱性,妨碍了它们的可持续发展。
Les petits États insulaires en développement demandent également à la communauté internationale de continuer à aider financièrement les activités de surveillance régionales et le renforcement des zones marines protégées, et d'examiner la question de l'adaptation aux répercussions de la décoloration généralisée des récifs coralliens.
小岛屿发展中国家还吁请国际社会继续在财政上支持区域监努力,加强海洋保护区,并处理应对规模珊瑚漂白的的问题。
Les petits États insulaires en développement sont confrontés à de graves menaces en raison de la hausse du niveau de la mer et des conditions météorologiques extrêmes, de l'érosion croissante des plages, de la décoloration des coraux et des ondes de tempête causées par les changements climatiques.
小岛屿发展中国家面临着气候变化导致的海平面上升和极端天气、海滩侵蚀、珊瑚漂白和海浪增高等现象所造成的严重威胁。
Le secteur du tourisme a également connu des revers imprévisibles, qu'il s'agisse du repli des marchés, des conflits dans la région ou ailleurs (Sri Lanka et guerre du Golfe) ou des atteintes à l'image de marque du pays liées au phénomène de la décoloration des coraux et au risque d'élévation du niveau de la mer.
旅游部门同样也易于遭受无法的消极事态发展的,如市场衰退,本 区域以及其他地方(斯里兰卡和海湾战争)的冲突,以及涉及珊瑚漂白和海 平面上升威胁的消极宣传等。
Il existe de nombreuses preuves alarmantes que les écosystèmes des récifs coralliens continuent d'être endommagés ou gravement dégradés à la suite d'activités directement imputables à l'homme et de la modification du climat de la planète, comme en témoigne l'augmentation de la fréquence des épisodes de décoloration des coraux dans le monde depuis la vingtième session du Conseil d'administration.
量骇人的事实说明,珊瑚礁生态系统继续由于人的直接活动及全球气候变化而受到损害或严重退化;明显的证据是自理事会第二十届会议以来全球发生更多的珊瑚褪色事件。
Le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique compte aussi collaborer dans le domaine de la décoloration des coraux avec le secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et les autres organisations compétentes, conformément aux décisions prises en la matière par la Convention sur la diversité biologique lors de la cinquième réunion de la Conférence des Parties.
《生物多样性公约》秘书处还打算以符合第五次生物多样性公约缔约国会议的有关决定的方式,同《气候公约》秘书处和其他有关组织就珊瑚漂白现象进行合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant de passer au blond, il faut commencer par la décoloration… Blond beige, blond doré, blond froid, blond lumineux : à chaque région, sa tendance… Et qui sait, un jour, les coiffeurs proposeront également peut-être une nuance « blond Donald Trump » ?
在切换到金发之前,您必须从变色开始...米色金发,金金色金发,冷金发,亮金色:每个地区都有自己趋势......谁知道呢,有一天,理发师们可能还会提供" 唐纳德·特朗普金发" 色调?