有奖纠错
| 划词

L'un des objectifs fondamentaux de la nouvelle structure est de décloisonner les unités administratives et de promouvoir une action synergique, fondée sur des responsabilités clairement définies.

目标之一是在明确责任基础上,打破各工作单位之间隔阂并促进协同。

评价该例句:好评差评指正

Décloisonner les procédures de programmation et de budgétisation ne doit pas être le fait des seuls ministères; il faut aussi étendre l'initiative aux autorités régionales et locales et, dans la mesure du possible, à la population.

开放决策和编制预算进程不仅仅是国家一级政府,也是省和地方政府各级,并且应尽可能在社区一级开放。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de fournir, dans son prochain rapport, des informations concernant les femmes sur le marché du travail non structuré et ses efforts visant à décloisonner le travail féminin, notamment à supprimer les écarts de rémunération.

委员会建议缔约国在下次报告中提供信息,说明妇女在非正式劳动力市场况,以及该国纠正正式劳动力市场按性别划努力,包括消除工资差异努力。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, pour décloisonner le travail féminin, la Ministre chargée de la parité a proposé aux organisations patronales et syndicales de salariés d'expérimenter des démarches innovantes d'insertion des femmes dans les branches professionnelles, au sein desquelles elles sont encore peu nombreuses.

所以,为了消除对女性就业阻隔,平等务部建议雇主组织和雇员工会组织,试验一些新革新方法,使妇女进入目前她们很少涉足那些职业部门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

On est en train de décloisonner tout ça et heureusement !

幸运的是,这些刻板印象都正在消除

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C’était le fruit de l’Histoire, le fruit des nationalismes, et il a fallu le décloisonner, le défragmenter en faire un grand marché unique.

它是历史的果实,是民族主义的果实,它必分割碎片化成一个巨大的一市场。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Pour prendre pleinement ses responsabilités, l'université de Nantes propose un nouveau modèle universitaire en France, décloisonné, qui rassemble les acteurs de l'enseignement supérieur et de la recherche (grandes écoles, organismes de recherche, centre hospitalier universitaire).

为了充分自己的责任,南特大学提出了一种法国新的大学模式,这种模式打破部门界限汇集了高等教育和研究领域的参与者(主要学校、研究机构、大学医院中心)。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Pour prendre pleinement ses responsabilités, l'université de Nantes propose un nouveau modèle universitaire en France, décloisonné, qui rassemble les acteurs de l'enseignement supérieur et de la recherche (grandes écoles, organismes de recherche, centre hospitalier universitaire… ).

为了充分其责任,南特大学在法国提出了一种新的大学模式,划分将高等教育和研究的参与者(高等学校、研究机构、大学医院等)聚集在一

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Pour prendre pleinement ses responsabilités, l'université de Nantes propose un nouveau modèle universitaire en France, décloisonné, qui rassemble les acteurs de l'enseignement supérieur et de la recherche (grandes écoles, organismes de recherche, centre hospitalier universitaire, etc.).

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 铵冰晶石, 铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接