有奖纠错
| 划词

On a établi l'indice local de variabilité de la déclinaison magnétique Kappa (D).

人们确定了K(D)磁偏角变化局部指数。

评价该例句:好评差评指正

Déclinaisons de cette politique au FOREM (service public wallon de la formation professionnelle et de l'emploi)

该政策向瓦隆职业培训和就业公共事业处倾斜。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux objets proches de la Terre découverts par des observateurs du nord pourraient atteindre l'hémisphère Sud avec des déclinaisons inaccessibles pour ces observateurs.

测中发现许多近地天体都能够到达南部天空,而其偏角却是北部测者无法达到

评价该例句:好评差评指正

Comment pourrait-il en être autrement, lorsqu'on a écouté la déclinaison et la litanie des chiffres et des faits troublants cités tout au long de ce débat?

在整个辩论中,人们引用了一系列令人不安数字和事实,我们如何能够不动容?

评价该例句:好评差评指正

Les actions nationales et leur déclinaison locale sont la base du succès des opérations de LCD et de gestion durable des sols et donc de lutte contre la pauvreté.

国家措施及其在地方对于荒漠化控制和可持续土壤管理行动成功具有根本意义,因此对于与贫困作斗争具有根本意义。

评价该例句:好评差评指正

Le thème de cette session est véritablement chargé de symboles et sa déclinaison sonne comme une interpellation forte à l'endroit de tous les dirigeants et de tous les citoyens de notre planète.

本届特别会议主题非常具有象征意义,它给全世界领袖和公民都发出了一具强有力

评价该例句:好评差评指正

Au regard de l'État d'Israël, incarnation moderne d'un peuple antique, aussi bien les fondements communs des trois monothéismes que leur déclinaisons scripturales, spirituelles et intertextuelles se posent désormais comme un espace générateur de dialogue et d'ouverture.

就以色列国而言,古老民族现代化身、三大一神论宗教共同基础以及其源出圣经神圣相互交织各种表现形式,是其进行对话和实现公开性推动力。

评价该例句:好评差评指正

En introduisant le concept de la paix dans la déclinaison du thème de cette session, nous devons tous nous convaincre que la paix et la stabilité constituent, entre autres, des préalables qui déterminent la réalisation effective de tous les programmes d'action possibles.

在本届会议主题中引进和平概念时,我们都必须理解和平与稳定是确保任何可能行动方案取得成功先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation avait alors déclaré que la solution globale, dans toutes ses déclinaisons, sur laquelle on a travaillé des années durant dans le contexte des diverses propositions relatives au programme de travail, semblait être à l'origine de la paralysie qui frappait la Conférence du désarmement.

当时,我国代表团指出,对于各种形式一揽子解决办法已就工作方案不同建议开展了几年工作,但这种解决办法似乎是影响到裁军谈判会议陷入僵局起因。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté a) que les personnes âgées (65 ans et plus) et les femmes semblaient être plus sensibles à l'augmentation de la variabilité de la déclinaison magnétique; et b) que les pulsations géomagnétiques Pc1 semblaient être associées à une baisse de l'incidence des infarctus, le jour même ou le lendemain.

人们发现了以下现象:(a)老年人(>=65岁)和妇女似乎对磁偏角变化增大更为敏感;而且 (b)在同一天或其随后一天,出现了较低心脏病发病案例,这似乎和Pc1型地磁脉动有联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性, 禀知,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Want to buyer, c'est une déclinaison du verbe want to buy.

“Want to buyer”是动词“want to buy”的一个变形

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Les candidats vont devoir allier leurs forces pour créer la meilleure déclinaison possible.

选手们需要充合作,创作出最完美的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Celle-ci est aux quatre fruits, mais elle existe dans beaucoup de déclinaisons de fruits possibles.

这款是四种水果混合口味的,但它还有很多其他口味可选。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais je suis pas passionné par la grammaire polonaise et son système de déclinaisons.

但是我不喜欢波兰语的语法,还有它的性、数、格变化体系

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Les déclinaisons Master, on peut y mettre n'importe quoi, on sait que les gens vont regarder.

Master系列衍生,随便什么主题,观众都会看。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Quelle déclinaison du chou de Bruxelles, de l'artichaut, du potiron ou du céleri a-t-il préféré ?

抱子甘蓝、朝鲜蓟、南瓜和式烹饪中,他最喜欢哪一种呢?

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

En effet, les déclinaisons de Koraidon sont des constructions tandis que celles de Miraidons sont plutôt des modes.

事实上,故顿的变形是样子上的变化,而密顿的变形后则是十了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est malin de reprendre les codes d'un repas complet pour leur déclinaison.

很聪明,能借用一顿完整的餐点结构来呈现

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Frédéric Anton, chef triplement étoilé et meilleur ouvrier de France, va découvrir les déclinaisons de légumes des candidats.

法国最佳厨师、米其林三星大厨弗雷德里克·安东,将品尝选手们的蔬烹饪

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le produit serait oxygène et redevient reprend sa couleur rouge vif habituelle. L'entreprise propose une trentaine de déclinaisons du steak haché.

产品将被氧化,并恢复到其原本的鲜红色。该公司提供大约30不同的碎牛排。

评价该例句:好评差评指正
尚密码

C'est une marinière érotique et imaginative aux déclinaisons infinies.

这是一件充满情欲和想象力的水手上衣,变化无穷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est la déclinaison 2CV prévue pour le marché anglais.

这是计划针对英国市场的 2CV 版本

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

La brigade qui aura réalisé la déclinaison la plus convaincante et la plus cohérente sera directement qualifiée pour la prochaine semaine de compétition.

制作出最出色和最有整体感的品的队伍将直接晋级下一周的比赛。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ah oui mais après y'a les déclinaisons, plus ou moins vulgaires.

- 哦,是的,但是有一些变化或多或少粗俗。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Du foie gras, du magret, des confits, enfin toutes les déclinaisons.

鹅肝、鸭胸、油封肉,总之多变

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Dans cette enseigne de jouets, aux côtés du modèle enfants, il y a maintenant parfois la déclinaison pour adultes.

在这个玩具品牌中, 除了儿童模型之外,现在有也有成人版本

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

C’est un plat particulièrement digeste mais rassasiant. D’autres déclinaisons aux crevettes, au poisson, au porc ou encore aux légumes peuvent également être proposées.

这道特别易消化,但又很有饱腹感。其他的有虾、鱼肉、猪肉或者是蔬

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Au contraire, les Polonais ont besoin de plus de temps vu qu’ils n’ont pas d’articles dans leur langue mais des cas, des déclinaisons.

相反,波兰人需要更多的间,因为在他们的语言中没有冠词,而是格,性、数、格变化

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

À côté de l’indétrônable modèle noir à coutures jaunes, désormais toute une déclinaison de styles et de formes jusqu’à la sandale.

旁边无与伦比的黑色模型与黄色接缝,现在整个风格的和形状的减速到凉鞋。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Franchement, quand je les regarde, je me dis que rien ne peut les arrêter et qu'ils vont me surprendre avec la déclinaison de leurs légumes.

坦白说,当我看到他们,我觉得没有什么能阻挡他们,他们一定会在蔬烹饪上给我惊喜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏, 并非如此,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接