Cette question est également débattue au Congrès.
这一问题现正在议会进行。
Elle aimerait savoir de quelles questions il est débattu.
很想知道正在讨哪些问题。
Ce sujet est actuellement débattu à l'Assemblée nationale.
国民议会正在就该议题进行讨。
Cette question est aussi débattue aux quatre coins du monde.
世界各地也就这一主题进行了讨。
La question a été débattue par les membres du Comité.
管理协委会成员讨了这一事项。
Les experts ont également débattu des recours judiciaires et administratifs.
专家们还讨了司法补救行政补救问题。
Cette question a été débattue en détail hier au Conseil.
安理会昨天已详细讨该问题。
Cette question devrait commencer par être débattue au niveau des capitales.
这种讨应从省府一级着手。
Les experts ont beaucoup débattu la question des économies non libérales.
会议相当深入地讨了非市场经济问题。
La question avait été débattue à maintes reprises avec le Ministère.
这个问题已经同该部讨了多次。
Les textes de projets de loi débattus seront transmis au Comité.
所讨的法案案文将送呈委员会。
La question du financement des activités du Groupe a été débattue.
对于为专家组活动供资的问题展开了讨。
Les participants à la réunion ont ensuite débattu de la mondialisation.
然后,会议审议了全球化问题。
Ce sujet-là est actuellement débattu dans pratiquement le monde entier.
这便是几乎整个世界如今都在议的一件事。
La question est actuellement farouchement débattue dans la presse et la société.
目前,媒体社会正在就这一问题进行激烈的争。
Nombre de ces recommandations sont utiles; d'autres exigent d'être débattues.
其中一些建议很有用;其他建议则需要进行详细讨。
Les questions pertinentes ont été débattues à maintes reprises Groupe de travail.
在工作组中讨一再重新讨一些问题。
La question de l'autodétermination est activement débattue par le peuple tokélaouan.
托克劳人民正在积极考虑自决问题。
Les ministres et les chefs de délégation ont ensuite débattu des questions.
各位部长代表团团长随后讨了这些相关议题。
Cette question a été débattue entre le Gouvernement rwandais et le TPIR.
卢旺达政府卢旺达问题国际法庭之间已就这个问题进行了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en vit sur les racines d'un arbre, comme si la malheureuse créature s'était débattue, folle de douleur.
一棵树根上溅了许多血,似乎那个可怜的动物曾附近痛苦地扭动挣扎过。
Le sujet est actuellement débattu en Jamaique.
牙买加目前正辩论这个问题。
Ce sera le 8 juin, quand la proposition de loi sera débattue dans l'Hémicycle.
6 月 8 日,该法案将 Hemicycle 进辩论。
Le texte sera débattu au Sénat dès janvier prochain.
- 文本将于明年 1 月院进辩论。
Il sera débattu au Sénat à partir du 25 octobre.
将于 10 月 25 日院进辩论。
Les résultats seront débattus ce soir, lors du conseil municipal.
- 晚市会将就结果进辩论。
Une proposition de loi est débattue à partir d'aujourd'hui à l'Assemblée.
从始,会正辩论一项法案。
Le texte pouvoir d'achat sera débattu à l'Assemblée jusqu'à jeudi prochain.
- 购买力文本将会中进辩论,直到下周四。
Les 2 motions de censure doivent être débattues et votées à partir de 16h.
必须从下午 4 点始对 2 项谴责动进辩论和表决。
Elles seront débattues et soumises au vote, ici même, à l'Assemblée nationale, mercredi.
周三, 这些提案将国民会进辩论并付诸表决。
La présence de M. el-Béchir a éclipsé des questions essentielles débattues au cours de ce sommet bisannuel.
巴希尔先生的存掩盖了关键问题。
En réponse au 49-3, 2 motions de censure, déposées par la Nupes et le RN, ont été débattues.
为了回应 49-3,2 的谴责动,由 Nupes 和 RN 提出,进了辩论。
C'est un projet qui est débattu, mais les communards n'auront pas le temps de le concrétiser.
这是一个争论不休的项目,但公社没有时间把它变成现实。
La possibilité de cet étrange mariage fut débattue chaque jour entre les deux amants.
这对恋人每都争论这种奇怪婚姻的可能性。
Aujourd'hui, les députés ont débattu de l'accord de libre-échange entre l'Europe et l'Amérique latine, le Mercosur.
,欧洲会员讨论了欧洲和拉丁美洲之间的自由贸易协定——南方共同市场。
Par des amendements du gouvernement à la proposition de loi du sénateur centriste Stéphane Demilly, qui sera débattue jeudi.
通过政府对中间派员斯特凡·德米利提出的法案进的修正案来实现,该法案将于周四进辩论。
Cela ne déchaîne pas les passions, mais c'est un sujet régulièrement débattu, y compris pendant cette campagne.
这不会释放激情, 但它是一个经常争论的话题,包括这次竞选期间。
Les députés PS ont déposé une motion de censure qui devrait être débattue mercredi 19 février.
社会党员们提交了一份不信任动, 预计将2月19日(周三)进辩论。
Soutenue par le ministre du Budget et le ministre de l'Economie, la mesure pourrait bientôt être débattue au Parlement.
- 预算部长和经济部长的支持下,该措施很快就会会进辩论。
De temps en temps, pris dans un remous, ils se sont débattus sans comprendre ce qui leur arrivait.
时不时陷入漩涡之中,不明所以地挣扎着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释