Je voudrais prolonger cette amitié durablement.
我想让友谊长存。
Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.
这些气候变化正在威胁着我们可持续发展。
On ne bâtira pas durablement la paix en rejetant les accords passés.
拒绝过去协议是不可能建设持久和平。
Il a pris d'autres engagements qui aideront l'Organisation à améliorer sa situation financière durablement.
捐助国做出进一步承诺,将有助于改善长期财政状况。
Elle restera durablement attachée à la paix.
塞尔维亚将永远致力于和平。
Comment déraciner durablement les facteurs de crises?
如何能够长期地根除危机因素?
Le pool de ressources existant reste durablement inadéquat.
现有资源储备然常年匮乏。
Des solutions devaient être trouvées pour financer durablement les villes.
他说,必须寻求一些解决办法,以便可持续地对城市进行融资。
La situation des étrangers séjournant légalement et durablement est améliorée.
长期合法居留外国状况得到了改善。
Nous nous engageons à venir durablement en aide au peuple iraquien.
我们承诺向伊拉克供长期支助。
Développer l'éducation et la formation pour soutenir durablement ces efforts.
确保增强教育和培训,以支持这方面努力可持续性。
On compte 120 000 personnes déplacées durablement en Afghanistan.
阿富汗长期流离失所者有120,000。
La rhétorique, même blindée, ne saurait durablement contenir toute trame calomnieuse.
有时再有力话也不能永远掩盖诬陷不实之词。
La paix doit être instaurée durablement et dans le long terme.
必须使和平能够长期持续存在。
La France attend bien entendu que ces engagements soient durablement vérifiés.
自然,法国期待着这些承诺能够被证实。
Le défi, à notre avis, consiste à la gérer équitablement et durablement.
我们认为,我们应该努力作到是公平和可持续管理这些目标。
La réinsertion des enfants soldats est essentielle et devrait être poursuivie durablement.
已认定使儿童兵恢复正常生活是这方面一项重长期任务。
On devrait en particulier s'attacher à augmenter durablement la part des investissements.
目标应是以可持续方式高投资比例。
Nous pensons que cette approche fera durablement la preuve de sa valeur ajoutée.
我们认为,这种做法将证明其持久附加值。
Les acteurs bilatéraux, régionaux et multilatéraux devraient soutenir durablement le processus en cours.
双边、区域和多边行为者应当为当前这个进程供持续支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De quoi marquer durablement notre planète.
足以在我们星球上留下持印记。
Ils ont pris la décision de prolonger cette amitié durablement, en se parlant franchement, en levant ensemble les difficultés.
他们决定长保持这种友谊,通过坦率交流并且共同消除困难来达到这个目。
Parmi eux, des cylindres cong dont le motif va marquer durablement la culture chinoise.
其中有圆柱形器物其图案将长期影响中国文化。
Jane sait que pour protéger durablement les animaux, il faut aussi préserver la planète sur laquelle ils vivent.
简知道,为了持地保护动物,还必须保护它们赖以生存地球。
Elle nourrirait des extrêmes xénophobes dans notre pays et ne réglerait pas durablement la situation.
它会在我国助长仇外心理,不会解决这种情况。
Il faudrait plusieurs épisodes de ce type pour recharger un peu durablement les nappes.
- 这种类型持续充电需要几集。
Mais avec le réchauffement climatique, ne vaudrait-il pas mieux adapter nos logements plus durablement?
但随着全球变暖,让我们家园变得更加可持续不是更好吗?
L'étymologie de permaculture veut dire culture permanente, donc il y a cette idée de chercher à habiter durablement la planète.
permaculture词源意味着文化,所以会产生寻求生活在可持续发展上地球上想法。
Ils semblent avoir durablement changé nos comportements.
他们似乎地改变了我们行为。
Des températures qui affectent durablement le corps humain.
影响人体温度。
Il craint que ce projet dénature durablement un paysage encore préservé.
- 他担心这个项目将扭曲仍然保存完好景观。
La population se résigne à vivre durablement avec la menace des requins.
人们在鲨鱼威胁下接受可持续生活。
A l’époque, il ancre le parti localement et durablement dans la communauté autonome.
当时,他将党固定在当地,并持地扎根于自治区。
Va-t-il être durablement marqué, on le disait, par les nouvelles habitudes prises ?
我们说过,养成新习惯会地打上烙印吗?
On est sur des filières extrêmement organisées, qui procèdent par raids et qui ne restent pas durablement en France.
- 我们所在部门非常有组织,这部门通过突袭进行并且不会留在法国。
Le marché de l'emploi est-il en train de s'inverser durablement?
- 就业市场是否正在经历持逆转?
De nombreuses dérogations vont être accordées, mais l'idée d'une menace migratoire va s'installer durablement.
许多减损将得到批准,但移民威胁想法将解决。
D'abord, nos enfants ne sauraient être durablement privés d'instruction, d'éducation, de contact avec le système scolaire.
首先,我们孩子不能远被剥夺教学、教育或与学校系统接触。
Un investissement pour l'entreprise dont le montant reste secret, avec pour objectif de s'implanter durablement en France.
- 对公司项投资,金额保密,旨在在法国建立长期存在。
Sonné par la défaite cuisante de son camp aux dernières européennes, son image en est sortie durablement écornée.
对他阵营在最后批欧洲人中惨败感到震惊,他形象由此而受到玷污。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释