Depuis le Moyen Age, dans le Grand Duché de Lituanie, la tolérance et la liberté d'expression ont été les tendances prédominantes de la vie de la société lituanienne.
自中世纪开始,在立陶宛大公国,容忍、言论自由和发表意见自由就成为立陶宛活主要趋势。
Elle prie instamment le Luxembourg de revenir sur la réserve émise à l'égard de l'article 7, en ce qui concerne les règles régissant la succession à la couronne du Grand Duché, qui se fondent sur la primogéniture des enfants de sexe masculin, et à l'égard de l'article 16, en ce qui concerne le patronyme de l'enfant.
她敦促卢森堡撤回对第7条和第16条保留,前者涉及卢森堡大公国规则基于长子继承权王位继承规则,后者则涉及儿童源于父名名字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef Rollon s'empare de Rouen en 876 et, en 911, par le traité de Sainte-Claire-sur-Hepte, avec le roi de France, Charles III, il obtient un véritable duché, la Normandie, qui est aujourd'hui encore l'héritage de ses vaillants ancêtres.
Rollon 酋长于 876 年占领了Rouen,并于911年根据与法国国王查理三世签订的,Sainte-Claire-sur-Hepte 条约,获得了一个真正的国,诺曼底国,如今仍然是其英勇祖先的遗产。
Née sur les ruines du Saint Empire romain germanique, la Confédération germanique en 1866 est un vaste agrégat d’états, de duchés, de principautés, et elle comprend une partie des territoires de l’Empire d’Autriche et du Royaume de Prusse.
德意志邦联诞生于神圣罗马帝国的废墟上,1866年是一个由国家,国,国组成的庞大集合体,它包括奥地利帝国和普鲁士王国的部分领土。