La "reine de la mode anglaise" trouve que la Duchesse de Cambridge s'habille trop simplement et devrait freiner sur l'eye-liner.
“英国时”Vivienne Westwood批评剑桥公爵夫人衣着搭太简单,并且建议她以后不眼线了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On commença à l'essayer aux princesses, ensuite aux duchesses, et à toute la cour, mais inutilement.
他们先主们尝试,然后还有贵族家小姐们和王宫中子们,但都不功。
C'est pas très sympa, je préfère la duchesse quand même.
啊,这个词真是不太礼貌,更喜欢爵夫人。
Quoi ! ma fille s’appellera Mme Sorel ! quoi ! ma fille ne sera pas duchesse !
“怎么!儿叫索莱尔太太!怎么!儿不是爵夫人!”
Donnez-moi ma bergère et tâchez qu’elle soit duchesse.
把牧羊,尽力使她爵夫人。
M. Porthos nous a remis un billet pour cette duchesse, en nous recommandant de le jeter à la poste.
“波托斯先生把那位爵夫人一封信交们,吩咐送到驿站去投寄。
Mais par votre marquise, votre duchesse, votre princesse ; elle doit avoir le bras long.
“还不是通过你那位侯爵夫人呀,你那位爵夫人呀,你那位王妃呀,她该是神通广大罗。”
Il ne pense qu’à vous faire duchesse, j’en suis certain, jugez de son malheur !
他一心想让您爵夫人,对此确信不疑,想想他不幸有多大吧!”
(Quoi ? ) La duchesse est très … détendue … et souriante… et on voit… ses dents ! !
爵夫人非常......放松......微笑......你可以看到......她牙齿!
Oh ! si vous étiez comtesse, marquise ou duchesse, ce serait autre chose, et vous seriez impardonnable.
啊!如果您是伯爵夫人、侯爵夫人或爵夫人,那就是另一码事,您就是不可原谅了。”
Puis, votre duchesse est toujours aux eaux, n’est-ce pas ? reprit d’Artagnan.
“再说,你那位爵夫人一直待在温泉没回来,可对?”达达尼昂说道。
Allez donc avec votre belle duchesse ! je ne vous retiens plus.
“去找您那个漂亮爵夫人吧!不留您。”
En 1533, la duchesse Catherine de Médicis épouse Henri II et devient un peu plus tard reine de France.
1533年,Catherine de Médicis爵嫁了Henri二世,后来她了法国王后。
Parce que c'est vrai qu'on a tous cette image de la duchesse, Marie-Antoinette, des femmes magnifiques, bien habillées, apprêtées.
因们都有一个关于爵夫人、玛丽-安托瓦内特王后以及其他华丽装扮性形象。
Elles étaient vraiment très amies et la reine a donné beaucoup de privilèges à Yolande dont un titre de duchesse.
她们是非常要好朋友,王了约兰德许多特权,包括爵夫人头衔。
Ah ! dit le valet, ne m’en parlez pas, monsieur, c’est un affreux tour du mari de notre duchesse !
“唉!”跟班说,“甭提这茬了,先生,这是们爵夫人丈夫一个欺侮人捉弄!”
Et Swann, qui était simple et négligent avec une duchesse, tremblait d’être méprisé, posait, quand il était devant une femme de chambre.
斯万在一个爵夫人面前朴朴实实,不修边幅,而在一个佣人面前就要装腔作势,惟恐被她瞧不起。
Savez-vous ce que c’est que cette prétendue duchesse ?
“您可知道那位所谓爵夫人是啥玩意儿吗?”
Comme il hésitait beaucoup, la duchesse le regarda dans les yeux.
当他犹豫不决时,爵夫人看着他眼睛。
Un jour qu’il avait rendez-vous avec une duchesse, il essaya même de l’emprunter à Athos.
有一天,他甚至想向阿托斯借这把剑,去与一位爵夫人幽会。
L'intendant griffonna quelques mots sur un papier qu'il remit à la duchesse.
管家在一张纸上潦草地写了几个字,然后递爵夫人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释