有奖纠错
| 划词

À cet égard, un échange de vues s'est déroulé sur la question du rôle défensif et offensif de certaines classes de navires de guerre de surface, en particulier les mouilleurs et les dragueurs de mines.

在这方面,大些级别的水面军舰,特别是布雷/排雷军舰的防卫和攻击作用的问题交换了意见。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation d'impact et l'observation du port d'Oumm Qasr ont également montré qu'il ne pouvait accueillir que des bateaux d'un tirant d'eau limité, faute de dragueurs et en raison de la présence d'épaves dans les chenaux, ce qui réduit considérablement sa capacité opérationnelle.

对乌姆斯尔港所进行的影响评估和观察也显示,由于港口和航道内缺乏挖泥以及存在沉只吃水深度有限,从构成港口吞吐能力的众多限制素之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不怕受累, 不怕死, 不怕晚,只怕懒, 不怕危险, 不怕辛苦, 不怕一万,就怕万一, 不排斥外来抗原的, 不蒎酸盐, 不蒎烷, 不蒎烯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Ils ne sont pas aussi dragueurs en vrai !

他们在现实生活中并不那么爱搞怪!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sales, dragueurs, râleurs, mais d'où viennent ces clichés ?

邋遢,会撩,爱抱怨,这些刻从何而来?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

François : Regarde notre dragueur de service.

看看我们捕捞渔船收获不少啊。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Hey, je suis pas un dragueur professionnel, j'ai du panaché, hein?

,我不是一个专业的调情者,我有一些杂交,对吧?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Ces cinq navires, quatre dragueurs de mines et un navire d'approvisionnement, sont originaires de Norvège, des Pays-Bas, de Belgique et d'Estonie.

这五船、雷舰和一补给船来自挪威、荷兰、比利时和爱沙尼亚。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'est bien ce que je disais, tout le mérite revient à ta belle gueule ; tu es un dragueur pathétique, Tomas, en Italie tu n'aurais aucune chance, allez viens, il fait trop chaud ici.

“我刚说的一点没错,你所有的优点都来自于这张漂亮脸蛋,你真不会追女人,托马斯,在意大利你没有任何机会。走吧,这里太热了。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Le Bahreïn devrait payer une grosse partie des 15 millionsles installations du port de Mina Salman où elle dispose déjà dequatre dragueurs de mines en poste permanent sur la base américaine, également présente dans le Golfe Persique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不平, 不平常, 不平的, 不平等, 不平等的, 不平等条约, 不平衡, 不平衡的, 不平坦, 不平坦的地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接