有奖纠错
| 划词

Tout ce qu' il a dit est fort douteux .

他说的一切很值得猜忌

评价该例句:好评差评指正

Il est douteux qu'il vienne ce soir.

他今晚是否来还不能肯定

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas douteux qu'il a raison.

可以肯定他有理。

评价该例句:好评差评指正

On peut douter de ce produit. Ce produit est douteux.

人们对这产品有疑问。这产品可靠

评价该例句:好评差评指正

Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.

第一种人是悲观主义者。他们夸化冲突的负面影响。

评价该例句:好评差评指正

L'authenticité de ce tract est également douteuse.

这份小册子的真伪也令人质疑

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de telles politiques est pourtant douteuse.

然而,此类政策是否有效令人怀疑。

评价该例句:好评差评指正

La légalité de ces mesures est très douteuse.

此类措施的合法性理应受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.

人们终究会知道这些事情的真相,这是可疑的。

评价该例句:好评差评指正

Une provision peut être constituée à l'égard des créances jugées douteuses.

应收账目如实收可疑时,应有备抵款

评价该例句:好评差评指正

Des pressions d'inspiration politique émanant de gouvernements aux mobiles douteux sont nuisibles.

欺骗的政府施加的外部压力,带有政治目的,只能适得其反。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une provision peut être constituée au titre des créances jugées douteuses.

此外,还可为被认为收回有问题的应付账款设立备付款。

评价该例句:好评差评指正

La mise en détention par la KFOR semble avoir des fondements juridiques assez douteux.

驻科部队进行的军事拘留是以比较模糊的法律原由为根据。

评价该例句:好评差评指正

L'impact que peut avoir le CST doté de son mandat actuel est donc douteux.

因此,按照科技委目前的职权范围,其影响潜力是可疑的。

评价该例句:好评差评指正

Il veut clarifier, quelques affaires douteux.

他想要弄清楚,一些无法确定的事情

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas douteux, on ne délivre pas d'autorisation.

若情况明确则应采用限制性方式。

评价该例句:好评差评指正

Nous jugeons douteuse la valeur ajoutée des activités de ces deux comités.

我们认为,两个委员会的活动是否产生更重要的价值,值得怀疑

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois extrêmement douteux qu'une telle pratique puisse être universellement acceptée.

但是,这种做法是否普遍适用令人十分怀疑

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'allégeance d'autres membres de l'opposition est devenue douteuse.

除好战分子外,其他联盟成员对反对派的忠诚也令人怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Il est même douteux qu'il faille évoquer la question dans le commentaire.

究竟这个问题在评注中应否占一席位甚且有疑问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆式输送机, 摆式调节器, 摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les bataillons politiquement douteux sont dissous et leurs hommes réintégrés dans des bataillons plus sûrs.

政治上可疑的营被解散,他们的人重新编入更安全的营。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Escroqueries ou pratiques commerciales douteuses, ces activités concernent tous les pays de l'Union.

诈骗或者可疑的商业行,这些行动涉及所有欧盟国家。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Ce logiciel peut isoler les fichiers douteux, les analyser et les détruire si besoin.

这种软件可以隔离可疑文件分析它们,并在必要时销毁它们。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Et le relais de la flamme olympique, il existe encore aujourd'hui, malgré son origine très douteuse.

源自希特勒的一位部长,他提出并推动这一计划,以增强纳粹政权的宣传效果

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, il y avait eu naufrage, ce n’était pas douteux.

曾经有险这一点肯定

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

N'est-elle pas encore incertaine et douteuse ? » »

确定且令人怀疑的吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il a le profil, avec une moralité douteuse.

他的特征道德问题

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dans un coin quelques ferrailles d’un aspect douteux.

几根形相可疑的废铁件堆在一个角落里

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

On vous appâte avec une formation de trading douteuse.

他们用可疑的交易培训来诱导您

评价该例句:好评差评指正
格兰特长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cela n’est pas douteux, dit Glenarvan.

“那毫无疑问的。”爵士说。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle vit aujourd'hui du tourisme de masse, mais aussi de finances douteuses.

如今,它依靠最大规模的旅游业以及一些可疑的金融活动来维持生计

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Deux garçons servaient, en petites vestes graisseuses, en tabliers d’un blanc douteux.

两个侍者在一旁伺候着,身上油腻的褂子,围着肮脏的白围裙

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Si tu veux éviter les gens douteux, je peux te donner des conseils.

会想跟另类的人交朋友朋友吧。在这一点上我能帮你。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On inscrivit sur sa fiche : « Cas douteux. »

在他的病历卡上写着:" 病情可疑"

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le plus difficile, c'était l'heure douteuse où je savais qu'ils opéraient d'habitude.

最难熬的,那个朦胧晦暗的时辰,我知道他们平常都在那时候行动的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais il n’était plus douteux que ce fil courût directement à la mer.

事实上现在已经可以肯定,电线一直通到大海去的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il n’était donc plus douteux que des hommes, à une époque quelconque, eussent visité cet îlot.

现在已经可以肯定这个小岛曾经有人来过。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils sont tous associés à des degrés divers de tromperie, de moralité douteuse et d'égoïsme personnel.

他们都与同程度的欺骗、可疑的道德和个人自私有关。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je n'ai besoin de personne pour savoir qui sont les gens douteux, dit-il avec froideur.

“我想我自己能分辨出淮另类多谢。”他冷冷地说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les plus douteux de mes avantages sont encore ceux dont ils m’ont parlé toute la soirée.

“我得到的好处中,最可疑的,他们整个晚上向我说的那些。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆脱羁绊, 摆脱枷锁, 摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接