有奖纠错
| 划词

Ils viennent de collèges et universités, maisons d'édition, instituts de recherche et le doublage de films et d'autres unités.

他们均来自高等院校、出版社、研究所和影视译制等单位。

评价该例句:好评差评指正

Jay Chou a le style de Bruce Lee , mais le doublage francais de Kato casse un peu l'effet .

周杰伦有李小龙风格,但是kato法语配音有些影响效果。

评价该例句:好评差评指正

Au stade de la production, certains obstacles sont particulièrement courants: exiger que la copie soit tirée localement pour pouvoir être projetée dans le pays, exiger de même que le doublage et le sous-titrage soient réalisés sur place, par exemple.

制作阶段壁垒包要求在贝电影,才能够在国内放映,以及在配音和打字幕。

评价该例句:好评差评指正

La série « L'ONU en action », par exemple, est désormais présentée sous une forme qui permet aux stations de télévision, soit de diffuser les reportages sous leur forme initiale avec le narratif assuré par l'ONU, soit de les adapter en utilisant une bande sonore qui permet le doublage en langue locale.

例如,“行动中联合国”系列目前提供方式是允许电视台以原先形式播放附有联合国解说故事,或者加以调整,采用一种国际声带,能够以语言发音

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taupe, taupé, taupe-grillon, tauper, taupier, taupière, taupin, taupinée, taupinière, taure, taureau, tauretière, taurides, taurillon, taurin, taurine, tauriscite, taurite, taurobole, taurocholate, taurocholique, tauroglycocholate, tauromachie, tauromachique, taurus, tauryle, tautirite, tauto, tautochrone, tautochronisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

En 1932, un autre décret dispose que les doublages seront faits sur le sol français.

1932年,另一项法令规定配音将在法国本土进行。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ils en deviennent même des acteurs en participant à des ateliers de doublage en français bien sûr.

们甚至通过参加法语配音讲习班成为小演员。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une grande partie du doublage en cuivre put être arrachée de la coque, qui, chaque jour, s’enlisait davantage.

包板已经大部揭下来,船一天天地往深处陷下去。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au-delà de la loi, il se crée en France une culture du doublage à partir des années 50.

除了法律之外,从20世纪50年代开始,法国就形成了配音文化。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

Et le patron assure lui-même le doublage.

而且老板亲自配音

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Sans doublage ni pour le chant ni pour la guitare.

没有人声或吉配音

评价该例句:好评差评指正
式法语

Elle a aussi fait le drama Real cloth Elle fait aussi beaucoup de doublages dans les animes .

她还演了电视剧真布她还做了很多动漫配音

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Alors le doublage, des fois, peut aider.

所以有时配音会有所帮助。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

L'Allemagne est un pays de doublage aussi.

德国也一个配音国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ici, le doublage des murs va compléter l'isolation des combles et les fenêtres en double vitrage.

里,加倍墙壁将完成阁楼和双层玻璃窗隔热。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

Ben en tout cas c’est sa tête, les lèvres parlent avec le… il n’y a pas de doublage, j’entends, oui.

无论如何,头, 嘴唇在说话… … 没有配音我听说,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une réussite des studios Pixar avec, cerise sur le gâteau, le doublage des 2 héros par V.Lacoste et A.Exarchopoulos.

皮克斯工作室成功,锦上添花 V.Lacoste 和 A.Exarchopoulos 为两位英雄配音

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tandis que certains pays plus petits se spécialisent dans le sous-titrage, la France et son industrie cinématographique deviennent un champion du doublage.

虽然有一些小国家专门从事字幕制作,但法国及其电影业正在成为配音冠军

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les premiers doublages faits à Hollywood sont plutôt catastrophiques dans certains films, du point de vue de la langue et de l'accent.

从语言和口音角度来看,好莱坞制作第一部配音在某些电影中,相当灾难性

评价该例句:好评差评指正
Natoo

En trois ans, la qualité des doublages n'a toujours pas changé. C'est toujours le même comédien qui joue tous les personnages.

三年来,配音质量仍然没有改变。扮演所有角色同一个演员。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais qui, utilisées à bon escient, c'est-à-dire en complément de ces métiers et non à leur place, pourraient améliorer ces décalages si fréquents et inévitables dans les doublages.

如果使用得当,也就说,可以作为配音职业补充,而不代替品,可以改善配音中经常出现和不可避免差异

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le doublage devient d'ailleurs un instrument de propagande en Italie ou en Allemagne, où des lois interdisent carrément toute langue étrangère dans des films.

在意大利和德国,配音也成为了一种宣传工具,两个国家法律完全禁止在电影中使用外语。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Finalement, on habite en ville à Paris principalement, on va voir des films sous-titrés, et puis en province, l'offre, c'est plutôt le doublage ?

最后,我们主要住在巴黎个城市,我们去看有字幕电影,然后在外省,报价更多配音吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

Je ne parle pas un seul mot de polonais, mais grâce à la machine, je vais vous faire une démonstration que c’est possible simplement d’obtenir un doublage de ma voix en polonais.

我不会说一句波兰语, 但多亏了台机器,我将向您展示, 可以简单地将我声音配音成波兰语。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les techniques de doublage se perfectionnent au début des années 30 et c'est plus rentable de faire doubler des films après le tournage que d'y faire venir des comédiens pour retourner des scènes.

配音技术在20世纪30年代初得到了完善,比起让演员翻拍,在拍摄后为电影配音更有利可图。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tawite, tawmawite, taxable, taxacées, taxateur, taxatif, taxation, taxative, taxe, taxer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接