有奖纠错
| 划词

1.Peut-être dans différentes parties de la barrière douanière de produire différents types de marbre.

1.以根据不同地区的风俗制作不同的大石护栏。

评价该例句:好评差评指正

2.L'OMD encourage et administre l'harmonisation des législations et procédures douanières parmi ses membres.

2.海关组织促进和管其成员间海关法和程序的协调工作。

评价该例句:好评差评指正

3.Faire appliquer la politique douanière du gouvernement et assurer la protection de la frontière douanière.

3.执行国家海关政策,确保关防。

评价该例句:好评差评指正

4.Ces paiements supplémentaires font augmenter les recettes douanières.

4.这种额外付款能增加海关的收入。

评价该例句:好评差评指正

5.Des installations douanières communes faciliteraient le contrôle douanier.

5.建议设立联合海关设施来促进海关控制程序。

评价该例句:好评差评指正

6.Le SYDONIA est un progiciel modulaire de gestion douanière.

6.ASYCUDA是一个模块式海关管软件方

评价该例句:好评差评指正

7.La licence est enregistrée auprès des autorités douanières russes.

7.须在俄罗斯联邦海关进行登记。

评价该例句:好评差评指正

8.Les déclarations en douane sont recueillies par les autorités douanières.

8.海关实体负责收集所提交的报关单

评价该例句:好评差评指正

9.Les fonctions douanières traditionnelles consistent à recouvrer des droits fiscaux.

9.传统的海关职能是收取关税和税款。

评价该例句:好评差评指正

10.Toutefois, certaines administrations douanières se sont rendu compte du problème.

10.然而,一些海关行政当局已意识到该问题。

评价该例句:好评差评指正

11.Les documents copiés sont aux administrations douanières serbe et kosovare.

11.文件复印件被提供给科索沃海关署和塞尔维亚海关总署。

评价该例句:好评差评指正

12.Le dédouanement préalable accompagnera normalement l'automatisation des activités douanières.

12.入境前清关通常是与海关活动实施自动化分不开的。

评价该例句:好评差评指正

13.La contrebande et autres délits de nature douanière et fiscale.

13.走私和其他海关和税务犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

14.Des documents inexacts peuvent ainsi être soumis aux autorités douanières.

14.因此,能向海关当局提交错误的单

评价该例句:好评差评指正

15.Invite l'Organisation douanière mondiale à participer à cette activité.

15.邀请世界海关组织参与此项活动。

评价该例句:好评差评指正

16.En outre, l'automatisation douanière aidait à accroître les recettes publiques.

16.此外,结关手续自动化有助于增加政府税收。

评价该例句:好评差评指正

17.Le DAU est alors considéré comme accepté par les autorités douanières.

17.应把经过估值的单一管单据视作已为海关机构所接受

评价该例句:好评差评指正

18.Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.

18.海关当局应及时将扣留情况毫不拖延地通知检察官办公室。

评价该例句:好评差评指正

19.L'automatisation douanière est un projet hautement technique et très complexe.

19.海关自动化是一个高度技术性和复杂的项目。

评价该例句:好评差评指正

20.Les recettes fiscales et douanières actuellement retenues doivent être immédiatement décaissées.

20.应当立即发放现在扣留的税收和海关收入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的, 闭上眼, 闭上嘴巴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Eh oui, vous importez des tonnes de marchandises sans déclaration douanière.

是的,您在没有报关的情况下进口成吨的货物。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.Elles bénéficient d'une autonomie douanière et fiscale et ont leur propre système de protection sociale.

它们享有海关和税收自治权,并拥有自己的社会保障体系。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

3.Il faut donc prendre des mesures de sauvegarde et refuser toute concession douanière. »

因此,我们必须采取保障措施,并拒绝在关税上做出让步

「简明法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

4.LE DOUANIER : Quel genre de cadeaux ?

什么礼物?

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

5.LE DOUANIER : Qu'est-ce qu’il y a dans ces paquets ?

这个包裹里面有什么?

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

6.Le gouvernement britannique souhaite un accord d'union douanière temporaire avec l'UE après le Brexit.

政府希望在英脱欧欧盟达成临时关税同盟协议。机翻

「RFI简易法语听力 2017年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

7.Pour identifier les pays producteurs, on s'appuie sur des indicateurs indirects, comme les saisies douanières.

间接指,如海关缉获量,用于确定生产机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

8.Le président américain leur a promis des taxes douanières à 25% le 1er février 2025.

承诺从2025年2月1日起向他们征收25%的关税。机翻

「D'un monde à l'autre」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

9.Aux États-Unis, c'est l'exécutif qui a la prérogative des barrières douanières depuis 1974.

在美,自1974年以来, 行政机构拥有关税壁垒的专有权。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

10.J.Biden: On discute de l'allégement de certaines taxes douanières.

- J.Biden:我们正在讨论减少某些关税。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

11.Le pilote, déjà connu pour des infractions douanières aux stupéfiants, a été placé en garde à vue.

这名飞行员因涉嫌毒品海关犯罪而被拘留。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

12.L’opposition ukrainienne redoute que la prochaine étape ne soit une adhésion à l’union douanière pilotée par Moscou.

乌克兰反对派担心,下一步将是加入莫斯科领导的关税同盟。机翻

「RFI简易法语听力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

13.Les importateurs américains ont augmenté leurs commandes pour limiter l'impact du retour de possibles taxes douanières.

进口商增加了订单, 以限制可能恢复的关税的影响机翻

「Chronique des matières premières」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

14.Bernard Arnault tellement puissant qu'il est exempté de sanctions douanières du temps de Donald Trump sur ses champagnes.

伯纳德·阿尔诺(Bernard Arnault)权力如此之大,以至于在唐纳德·特朗普(Donald Trump)时代,他的香槟可以免受海关制裁。机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

15.Les importateurs devront payer des frais de caution douanière allant de 25.9% à 48.5% selon le niveau de dumping.

进口商将不得不支付25.9%至48.5%的海关保证金费用,具体取决于倾销水平。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

16.C'était sur la question des taxes douanières: menacer, intimider, puis reculer au moment où ses interlocuteurs font de 1res concessions.

此事关乎关税问题:先威胁恫吓,待对方作出初步让步时,再退让一步。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

17.Cela ne signifie pas que le Brexit est remis en cause ou que nous réintégrons le marché unique ou l'union douanière.

这并不意味着英脱欧受到质疑, 也不意味着我们重新进入单一市场或关税同盟。机翻

「RFI简易法语听力 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

18.Mais aussi pour revoir la relation douanière entre le Canada et les États-Unis ou encore pour avoir accès à certaines ressources au Groenland.

但也是为了审查加拿大和美之间的海关关系或获得格陵兰岛的某些资源。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

19.Depuis le 10 février, Pékin impose une taxe de 10% sur le brut américain, en réponse aux mesures douanières prises par Donald Trump.

自2月10日起, 北京对美原油加征10%的关税, 以回应唐纳德·特朗普采取的关税措施。 美石油在中供应中仅占极小部分——到2024年约为2%——但为了避免支付关税,炼油企业有理由将常规采购转向其他来源。 此外,多位专家认为, 不排除原定于3月前交付的一些美石油货物在运往中的途中被转售的可能性。 这是贸易行业中常见的做法。机翻

「Chronique des matières premières」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

20.La vision exposée mercredi insiste sur le fait que les administrations douanières indépendantes des Etats membres devraient s'efforcer d'agir comme une entité unique.

周三提出的愿景坚持认为,成员的独立海关当局应努力作为一个单一实体行事。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭, 闭形, 闭眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接