有奖纠错
| 划词

C'est une eau dormante.

〈转义〉这是一个外表平静的人

评价该例句:好评差评指正

La fin des années 80 a vu s'intensifier le trafic de stupéfiants, avec, dans son sillage, une recrudescence dormante de la criminalité violente et de la consommation illicite de drogues.

波多黎各与美属维尔京群岛被视为是频繁的贩毒区,特别是经由此地向美国运因和海洛因。

评价该例句:好评差评指正

De même, d'importants projets pilotes visant à encourager la prestation d'une aide aux entreprises de pêche artisanales, la gestion des ports par les parties prenantes et l'aquaculture en eau dormante pour les femmes pêcheurs sont en cours d'exécution.

同样也在进行关键的试验项目,励小型渔业资助、以利益攸关者为基础的港,以及励渔业妇女进行洄水区水产养殖项目。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs on a fait observer qu'une réserve qui n'a pas été retirée en bonne et due forme reste juridiquement valable même si elle est «dormante», ce qui donne une plus grande latitude à l'État réservataire de remodifier sa législation interne dans le sens de la réserve si besoin en est.

有人还指出,没有正式撤回的保留在法律上仍然有效,尽其是“未利用的”,从而使提具保留的国家有更大的灵活余地在必要时按照该保留的思路重新修改其国内立法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外, 编外待命的军官,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LAmour aux temps du choléra

Au petit jour, la baie était une eau dormante.

时分,海湾还是片水面

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Mais, derrière cette plaisanterie, Aureliano découvrit de la compréhension, comme un plan d'eau dormante en amont des rapides.

但在这个笑话,奥雷里亚诺发现了理解,就像急流逆流而上死水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印, 编余,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接