Il est gourmand, donc il devient rond.
他很贪吃,所以他变圆。
Allons donc, ce n'est pas possible !
,根本不可能!
Son train est annulé,elle ne viendra donc pas.
她那班火取消,因此她不来。
Elle va être en retard, donc elle marche à grands pas.
她快,所以大踏步走。
Elle ne travaille pas le samedi, donc elle peut se lever très tard.
她每周六都不上班,因而可以很晚起床。
Qui a donc pu téléphoner?
那么可能是谁打电话呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il doit donc partir pour la ville.
于是他要奔赴那座城市。
Ça ne m'intéresse pas donc je ne le lirai pas !
不太感兴趣所看!
Qui donc sur terre ose porter un nom pareil ?
在人间谁敢用这名讳?
On va parler d'amour donc c'est important.
们要谈论的是爱情,所做好笔记很重要。
Et donc pourquoi pas lire les originaux, donc de Maurice Leblanc.
所为何不去阅读Maurice Leblanc的原著呢?
Donc la limite de validité l'année marquée là, donc 2013.
这里标注的有效期是2013年。
Mais sûrement. La fille Limosin. De quoi me parlez-vous donc ?
“当然是个妇人。莉莫赞姑。那么,您和谈的是什么案子?”
Qu'avez-vous donc vendu pour obtenir des places dans la tribune officielle ?
“你卖了什么才弄到了这顶层包厢的座位?
Oui, je regarde pour le jeudi 6 novembre donc... la représentation est à 20 heures.
是的,来看看11月6号周四的⋯⋯演出是在20点。
Par contre, il y a beaucoup de coraux donc faîtes attention à vos pieds.
另一方面,有很多珊瑚,所要小心您的双脚。
Donc l'air avait tendance à être plus sec, et donc moins de pluie.
因此,空气趋于,水较少。
Il n’y a pas beaucoup de voitures donc il n'y a pas d'embouteillage.
有那么多车,所也有堵塞。
Hhhmmm! Aidez moi donc bon à rien!
快来帮,你这个用的家伙!
« Mais jouez donc ! » disait-elle ; ils décampaient.
“你们玩去吧!”他们就溜掉了。
Ce n’est donc pas une pathologie ?
“这难道不是一种病态?”
Vingt-huit pays, ce sont autant de nations, donc autant d'histoires différentes.
28个国家,意味着28个民族,也就有28段不同的历史。
Donc sors un ... un cahier !
所赶紧拿本子出来!
Et où compatissez-vous donc, ma chérie ?
“亲爱的,你们到底同情什么?你们又是怎么同情的?
Ah, çà, ôterez-vous votre pied ? Ôtez donc votre pied, voyons.
“哈!您究竟拿开不拿开您的脚?快拿开您的脚!听见了有?”
Bonjour! C'est toi, Uranus? Tu tournes bizarrement, dis donc.
你好!你是天王星吗?你的转向好奇怪,这样说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释