有奖纠错
| 划词

Une attaque acide dissout ensuite ces sphères de silice.

随后我们用酸把硅球,那么只剩下多孔、胶合物。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les autres unités armées seront dissoutes.

所有其他武装部队都将

评价该例句:好评差评指正

Le 28 octobre, la Knesset a décidé de se dissoudre.

28日,以色列议会同意

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité et le Conseil de gouvernement seront alors dissous.

届时,联盟临时管理当局和理事会将予

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de discussion électronique sur ce sujet a été dissous.

关于该议题电子讨论组已经结束。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège comprend la décision du Secrétaire général de dissoudre l'équipe.

挪威理秘书长该小组决定。

评价该例句:好评差评指正

On peut également relever la discrimination dans les différentes manières de dissoudre un mariage.

Belmihoub-Zerdani女士指出,在加蓬,虽然单身子和单身女子各自管理自己财产,但丈夫却管理着夫妻财产,这显然是一种歧视。

评价该例句:好评差评指正

De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.

参与改组或维持上述团伙或集体

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail a été dissout avant que son œuvre ne soit terminée.

在工作期限结束之前,该工作组就

评价该例句:好评差评指正

Israël a refusé de coopérer avec le Secrétaire général, le contraignant à dissoudre l'équipe.

以色列拒绝与秘书长合作,使秘书长不得不调查小组。

评价该例句:好评差评指正

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

已经婚姻配偶在遗产方面不能彼此继承。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe n'aurait pas dû être dissoute si vite.

该小组不应如此快地被

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de discussion électronique sur les logiciels est dissous.

关于软件问题电子讨论组据此结束。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une organisation terroriste reconnue est dissoute, ses biens sont confisqués.

被确定为属恐怖主义性质组织一旦查封财产充公。

评价该例句:好评差评指正

Les associations ne peuvent être dissoutes par un acte de gouvernement.

政府不得以任何行动社团。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

工发组织大会可科技中心。

评价该例句:好评差评指正

Il pouvait aussi dissoudre la cour martiale avant ou après le procès.

组庭官还可以“在审判前或审判期间终止军事法庭”。

评价该例句:好评差评指正

La position israélienne a obligé le Secrétaire général à dissoudre l'équipe.

由于以色列立场,秘书长被迫调查团。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a dû dissoudre l'équipe d'établissement des faits.

秘书长不得不实况调查组。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouverneur général est habilité à convoquer, proroger et dissoudre l'Assemblée nationale.

总督有权召集众议院开会、宣布众议院休会和众议院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


崇祯, , 漴漴, , 宠爱, 宠爱<俗>, 宠臣, 宠儿, 宠儿<俗>, 宠妃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

Je passe un mélange de solvant qui a dissout le vernis.

我使用了一个溶解清漆的溶剂混物。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le président a aussi le pouvoir de dissoudre l'Assemblée.

总统也有权解散大会。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tous les instruments électroniques et les équipements photographiques à bord ont été dissous.

搭载的仪器和摄影部被破坏

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle tournait longuement la cuiller dans le liquide pour y dissoudre le morceau de sucre.

她长时间的在咖啡液体转动着勺子来使糖的微小颗粒融化

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une petite partie du calcaire, jusque-là dissous à l'intérieur, se dépose sur la stalactite.

一小部分溶解在内部的石灰石沉积在钟乳石上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est qu’il a dans l’âme une perle, l’innocence, et les perles ne se dissolvent pas dans la boue.

那是因为在他的灵魂有颗明珠——天真,明珠不会溶化在污泥

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ces structures de sucre peuvent être alors dissoutes, laissant un passage pour les nutriments et l'oxygène.

这些糖结构随后可以被溶解从而为营养物质和氧气提供通道。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Une association comme Greenpeace a été accusée d'être une branche de l'OTT et a été dissoute.

像绿色和平组织这类的,都给当做ETO的分支镇压了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Si jamais cette vidéo vous a plu ce petit concept wheelit dissolvent on va l'appeler comme ça.

如果你喜欢这个视频,我们就把它称为轮式溶解概念。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La majorité du gaz sera dissous dans l'eau.

气体大部分将会溶解在水

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Les ingrédients à ébullition, les ingrédients qui se dissolvent, qui se mélangent, qui brunissent, qui colorent, qui caramélisent.

原料沸腾、溶解、混、变成棕色、染上颜色、最终变成焦糖。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En cas d'impossibilité de gouverner, la Constitution permet cependant au président de la République de dissoudre l'Assemblée nationale.

在无法执政的情况下,宪法允许共和国总统解散国民议会。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

On va essayer de dissoudre des trucs premiers cobayes une pomme.

我们要尝试溶解一些试验品,比如苹果。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il se retrouve dissous dans l'eau où baignent les cellules.

它们会溶解于细胞浸润的水

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je le mets dans le vinaigre pour justement dissoudre le sel.

我在醋加盐,就只是为了在醋溶解盐。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il signe les lois, peut renvoyer des ministres et dissoudre l’Assemblée nationale.

总统签署法律,他能解雇部长,也能解散国民议会。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous le voyons aussi chez nos amis allemands qui viennent de dissoudre leur Assemblée.

我们在刚刚解散议会的德国朋友身上也看到了这一点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les bataillons politiquement douteux sont dissous et leurs hommes réintégrés dans des bataillons plus sûrs.

政治上可疑的营被解散,他们的人重新编入更安的营。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'acide acétique contenu dans le vinaigre dissout le carbonate de calcium qui constitue la coquille.

醋中的醋酸能溶解外壳中的碳酸钙。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Maintenant que la levure s'est dissoute, j'ajoute le lait à la farine petit à petit.

现在酵母已经溶解我把牛奶慢慢加到面粉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成, 抽成真空,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接