Ce prétexte a déjà été utilisé contre d'autres dissidents.
对其他持有不同政见者也使用这个接口。
Le Juge Shahabuddeen a joint à l'arrêt une opinion partiellement dissidente.
沙哈布丁法附上部分反对意见。
Quatre membres du Comité ont joint une opinion dissidente.
委员会四位委员对此提出不同意见。
Opinion dissidente du juge Alvarez, Droit d'asile, C.I.J.
阿尔瓦雷斯法反对意见,庇护案。
Trois membres du Comité ont joint une opinion dissidente à cette conclusion.
委员会有三名委员对这一结论提出了不同意见。
M. Weeramantry, Vice-Président, a joint l'exposé de son opinion dissidente.
克雷查专案法对法院命令附加了声明;科罗马法和劳特帕赫特专案法附加了个别意见;威拉曼特里副院长附加了异议意见。
Les groupes dissidents et les cellules indépendantes continuent de poser une menace.
分裂出来团体和一些独立团伙继续对我们构成威胁。
Sed contra, voir l'opinion dissidente du juge Krylow, ibid., p. 218.
但是也有相反法,参Krylov法不同观点,同上,第218页。
M. Rigaux, juge ad hoc, a joint l'exposé de son opinion dissidente.
小田法和希金斯法对该项命令附加了个别意见;里戈专案法附加了异议意见。
M. Anwar a expressément demandé que sa position dissidente sur cette question soit consignée.
Anwar先生特别要求将他对这一问题不同立场记录在案。
Officiellement, ces actes ont été attribués à des "éléments dissidents" au sein du Ministère.
方把这些谋杀事件责任推到该部“不良分子”身上。
Si j'avais participé à la prise de la décision, j'aurais cosigné les deux opinions dissidentes.
当时通过决定时若本人在座,我就将会签名附议上述两份不同意见。
Le rapport n'a pas été adopté à l'unanimité et plusieurs opinions dissidentes ont été présentées.
该报告不是一致通过,还存在一些不同意见。
M. Paolillo, juge ad hoc, a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion dissidente.
保列洛专案法在分庭判决书后附上了反对意见。
Des mesures extrajudiciaires continuent d'être utilisées pour taire la critique et les opinions religieuses et politiques dissidentes.
仍然采取法外措施来压制批评和观点不同宗教和政治意见。
M. Al-Khasawneh, juge, et M. Pirzada, juge ad hoc, y ont joint l'exposé de leur opinion dissidente.
哈苏奈法和皮尔扎达专案法附加了异议意见。
Le régime Lukashenko a muselé les dissidents en ordonnant la fermeture des journaux et en harcelant les journalistes.
卢卡申科政权以下令关闭报馆和骚扰新闻工作者方式箝制异议人士。
Certaines forces se sont jointes aux dissidents ougandais, par exemple le colonel Muzoora, et constituent une menace pour l'Ouganda.
其中有些势力拥戴乌干达不同政见者,诸如Muzoora少校,对乌干达构成威胁。
Il subsiste toutefois le risque de voir des groupes dissidents se livrer à des activités terroristes.
不过,还存在着零星团体继续进行恐怖主义活动威胁。
Dans le rapport final de la Commission, on trouve quelques voix dissidentes parmi ses 23 membres.
在委员会最后报告中,23名成员中有一些不同意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un célèbre avocat et dissident chinois arrêté.
中国著名律师、异议人士被。
Précisons qu'il s'agit d'un groupe dissident de Boko Haram.
应该指出的是,这是博科圣地的一个分裂组织。
L'espace d'expression pour les dissidents se réduit encore un peu plus en Inde.
异议人士表达自己的间在印度进一步缩小。
Une version plus classique raconte que le comte Julien, un dissident wisigoth, livre la ville de Ceuta au gouverneur Musa ibn Nusayr.
一种更加经典的版本讲述,说背叛维苏戈特人的贵族朱利安伯爵将休达总督穆萨·本·努赛尔。
Si nous ne prenons pas des mesures radicales pour éliminer les dissidents et les ennemis qui sont parmi nous, nous risquons de tout perdre !
如果不采取果断措施,清除我们内部的异己和敌人,我们将失去一切!”
La Grande-Bretagne a certes toujours été une voix dissidente au sein de l’Union mais l’obstination du Premier ministre vire à l’obsession.
英国当然一直是欧盟内部的反对声音,但首相的固执正在变成痴迷。
Le mois dernier, Bakou a reconquis l'enclave du Haut-Karabakh aux mains de séparatistes, de dissidents, arméniens depuis plusieurs décennies.
Le MIA, la branche dissidente des islamistes Ansar Dine, assure lui aussi contrôler la ville de Kidal, ce que dément le MNLA.
Et l'annonce de la mort d'Alexeï Navalny coïncide avec le début du procès d'un autre dissident d'un autre opposant, c'est à dire qu'elle arrive au même moment.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释