有奖纠错
| 划词

Seules restent à négocier les dispositions finales.

尚待只余下最后条款。

评价该例句:好评差评指正

Le Pacte contient des dispositions, plus restrictives.

另一方面,《公民权利和政治权利国际公约》3 则采用比较限定语言。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre prendra ensuite les dispositions voulues.

贸易中心将执行会审议后所作决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique interprète ainsi les dispositions suivantes.

墨西哥对本项宣言各项条款解释如下。

评价该例句:好评差评指正

Les normes régionales contiennent des dispositions analogues.

各区域标准中有类似规定。

评价该例句:好评差评指正

A pris certaines dispositions transitoires à titre national.

-在全国采取了一些过渡措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous conformons strictement aux dispositions du Traité.

我们严格遵守该条约规定。

评价该例句:好评差评指正

D'autres instruments juridiques comportent des dispositions analogues.

(6) 其他法律文书载有类似规定。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons ses dispositions et son cadre général.

我们支持决议内各项规定及其一般框架。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite de ces nouvelles dispositions.

咨询委员会对这一新安排表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des syndicats se conforment aux dispositions juridiques.

工会遵守法律规定。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1624 (2005) contient plusieurs autres dispositions importantes.

第1624(2005)号决议还载有一些其他重要规定。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire les éventuelles dispositions législatives qui les régissent.

请概述管理它们法律规定(若有话)。

评价该例句:好评差评指正

Le Statut comprend plusieurs dispositions qui préoccupent le Pakistan.

如果有这种规定,很可能使更国家接受《规约》。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs accords bilatéraux et multilatéraux incluent de telles dispositions.

一些双边和边协定列有此种规定。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi comportera des dispositions à ce sujet.

新法将对这些问题作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Il reposerait uniquement sur quelques dispositions de la Convention.

只有某些公约条款会形成其基础。

评价该例句:好评差评指正

Or ces pratiques violent les dispositions de la Convention.

这些做法违反了《公约》所规定义务。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays respecte strictement les dispositions de ces Traités.

我国严格遵守这些条约各项规定。

评价该例句:好评差评指正

Aussi souscrit-il pleinement aux dispositions de cette résolution.

因此,我国全面支持上述决议各项规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


打草样, 打叉, 打杈, 打岔, 打柴, 打禅, 打颤, 打颤(轻微的), 打颤的, 打场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

Nous vous donnons dix minutes pour prendre vos dispositions.

给你们十分钟时间做好准备。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ses compagnons approuvèrent ces dispositions sans même prononcer une parole.

他的同伴们都默默地同意这个部署。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Là, il va y montrer des dispositions tout à fait particulières.

在那里,他显现出的才能。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Travaillez lentement, dit le curé, nous vous laissons dans des dispositions excellentes.

“慢慢修改吧。”本堂神甫说道,“们让心情愉快地工作。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Exactement. C'est pourquoi j'ai pris quelques dispositions pour faire face à cette situation. Regardez tous.

“很对,那么必须采取一定的措施来应对这种局面,各位请看,就是这个。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Son existence triomphante, depuis 1815, avait renforcé ses belles dispositions.

一八一五年以来,他的飞黄腾达更加强他的这些美妙品质。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Homais n’osa lui reparler des dispositions funèbres ; ce fut l’ecclésiastique qui parvint à l’y résoudre.

奥默不敢再对他谈丧葬的事,倒是神甫的话还起作用。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fred et George avaient pris les dispositions nécessaires pour qu'on ne les oublie pas de sitôt.

可能没有会很快忘记弗雷德和乔治。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais nous prendrons dans les prochaines heures, et nous avons commencé à l'organiser, plusieurs dispositions.

们将在接下来的几个小时内进行一些安排,并且们已经着手组织

评价该例句:好评差评指正
化身博士

L'idée me sourit, cela me semblait plaisant ; je fis alors mes dispositions avec le plus grand soin.

想到这就感觉常有趣。为海德的出现做准备。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On les voyait d’avance remuer les mâchoires avec des dispositions effrayantes.

们首先看到的,他们的下巴吓地扭动起来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ces dispositions prises, les valets se retirèrent à leur tour.

各项措施采取之后,四个跟班先后退去。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les autorités ont pris des dispositions speciales, pour un étudiant asymptomatique à Guangzhou puisse passer les examens à l'hôpital.

当地政府已做出特殊安排,为无症状感染的考生在病房设置考场进行考试。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais puisque vous voulez vivre au corral, nous prendrons les dispositions nécessaires pour que vous y soyez convenablement installé.

可是既然你要住在畜栏里,们就必须给你整理一下,让你舒舒服服地住在那里。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Certaines dispositions furent prises qu’on aurait pu appeler le « branle-bas de combat » du Nautilus.

某些们可以称之为“鹦鹉螺号”的“战斗准备”的措施就绪

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ces dispositions nouvelles du kaléidoscope sont produites par ce qu’un philosophe appellerait un changement de critère.

万花筒中的新布局产生于哲学家称作的标准所发生的变化。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant au jeune Robert, il montra dès ses débuts de remarquables dispositions à devenir un excellent cavalier.

至于小罗伯尔,他一上骡背,就象一个未来的第一流骑手。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le ciel s’embrumait depuis quelques jours, et il importait de prendre certaines dispositions en vue d’un hivernage.

一连好几天天气都是陰沉沉的,现在必须准备过冬

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Madame la Première ministre, cet après-midi, prendra une série de dispositions afin d'organiser la réponse interministérielle.

今天下午,总理女士,将采取一系列部际措施来进行应对。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On aurait souhaité des dispositions plus ambitieuses.

- 们本来希望有更雄心勃勃的规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打出手, 打出王牌, 打怵, 打穿, 打穿(底), 打穿底, 打穿木板, 打穿墙壁, 打春, 打从,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接