Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如,1万教徒分布在10个民族里。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪上。
La foule s'est dispersée sans incident.
群顺利地散开了。
Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.
旅客们都跑到车桥上看这个奇怪的场面去了。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散的游牧都能接受教育?
Les services de bibliothèque des Nations Unies sont trop dispersés.
联合国图书馆服务分得太散。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下分布着相当数目的墓穴和石碑。
Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.
他的办公上总是散乱地铺着写满密密麻麻的字的稿纸。
La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.
碱还原涉及对带有散状金属碱的废物进行处理。
On s'emploie par ailleurs à rapatrier les réfugiés libériens dispersés dans la sous-région.
此外,正在不断努力遣返次区域的利比里亚难民。
Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.
另几次则被禁止,或被强行驱散。
Des résidents de Gaza qui essayaient avaient été dispersés à l'aide de gaz lacrymogènes.
有一次,试图绕过检查站的加沙居民被催泪弹驱散。
Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.
视察组估计,至少有10公斤铀化合物散失。
D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.
还有其他成群的被困在地势较高的偏僻地带。
La population rurale, qui représente 17 % du total de la population, est très dispersée.
农村口占总口的17%,而这类口的分散程度较低。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪政体名称的国家。
Pour réduire l'impact d'une perte éventuelle, ils ont toutefois dispersé le matériel entre divers sites.
不过为了降低可能的损失影响,管理层已经将设备分散到几个地方。
Mon installation est assez particulier, nous n'avons pas à prendre en processus de collecte, y sont dispersés.
我的厂比较特殊,我们不紧有聚集加工,还有分散的。
La police a dispersé la foule.
警察驱散了群。
Ils sont dispersés; ils sont très peu nombreux.
他们分散在各地;他们数非常少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jour même, elle est conduite au bûcher, et ses cendres sont dispersées dans la Seine.
当天,她被带到火刑柱,她骨灰被撒入塞纳河。
Numéro 7. Tu te sens dispersé mentalement et émotionnellement.
第七,你在心理和情感方面感到分散。
Les autres les suivaient, en ordre dispersé.
其他德姆斯朗学生稀稀落浇地跟在后面。
Il y a environ 900 statues dispersées un peu partout sur l'île.
有大约900座雕像几乎分布在全岛。
Les partisans de Voldemort s'étaient dispersés et Harry Potter était devenu célèbre.
伏地魔追随者们作鸟兽散。哈利·此一举成名。
Plus les gouttes sont grosses, mieux est dispersée la lumière, et plus l'arc-en-ciel sera coloré.
水滴越大,光分散越好,彩虹色彩就越多。
Il ne restait plus de leur ancienne demeure que quelques fragments dispersés sur le sol.
消失得无影无踪,只剩下地板上玻璃碎片。
Les bungalow, dispersés au milieu de magnifiques jardins, présentent tout le confort d'un établissement 3 étoiles.
都是坐落在美妙花园小洋房度假屋,三星级舒适度。
Ses débris avaient été dispersés, et Granite-house était riche de presque tout ce qu’il avait contenu.
船是消失了,但“花岗石宫”却由于接收了船上全部财产而富裕起来。
Dans ces deux cas, ce sont d’autres organismes qui vont aller chercher les ressources dispersées dans le milieu.
在这两种情况下,其他生物会去获取分散在环境中资源。
En voyant Javert lié au poteau, Courfeyrac, Bossuet, Joly, Combeferre, et les hommes dispersés dans les deux barricades, accoururent.
听说沙威已被绑在木柱上,古费拉克、博须埃、若李、公白飞以及散在两个街垒里人都跑来看。
La plupart des débris dispersés ne reviennent jamais, ils s'envolent à une vitesse supérieure à la vitesse de libération.
大多数分散碎片再也不会返回月球,它们以大于逃逸速度速度飞走。
Ces infatigables marins se constituent au fil des siècles un vaste réseau de ports commerciaux dispersés un peu partout en Méditerranée.
几个世纪以来,这些不知疲倦水手建立了一个遍布地中海巨大商业港口网络。
Un rassemblement violemment dispersé par les talibans.
被塔利班暴力驱散集会。
Aujourd'hui, c'est une bactérie qui est dispersée.
今天,它是一种分散细菌。
Juste un ensemble d'éléments un peu trop dispersés.
只是一组元素有点太分散了。
Une manifestation anti-gouvernementale dispersée dans la violence à Hong Kong.
反政府示威在香港暴力事件中散布。
Vint une grande révolution, et notre famille fut dispersée par les bûcherons.
然后发生了一场伟大革命,我们家庭被伐木工人分散了。
Cinq ans de séjour entre ces quatre murs et de disparition avaient nécessairement détruit ou dispersé les éléments de crainte.
他在那四堵墙里,销声匿迹,住了五年,这已够清除或驱散那些可虑素了。
La marche s'est ensuite dispersée dans le calme, sans incident.
- 游行队伍随后和平散去,没有发生任何事件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释