有奖纠错
| 划词

Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.

如今,1千万教徒分布在10个民族里。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜的草,灿烂的迎春花在草

评价该例句:好评差评指正

La foule s'est dispersée sans incident.

人群顺利地了。

评价该例句:好评差评指正

Les voyageurs, dispersés sur les passerelles, regardaient ce curieux spectacle.

旅客们都到车桥上看这个奇怪的场面去了。

评价该例句:好评差评指正

Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?

怎么才能让居住如此的游牧人都能接受教育?

评价该例句:好评差评指正

Les services de bibliothèque des Nations Unies sont trop dispersés.

联合国图书馆服务分得太

评价该例句:好评差评指正

Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.

树下分布着相当数目的墓穴和石碑。

评价该例句:好评差评指正

Son bureau est toujours rempli d'dispersés à densément couverts avec le manuscrit mot.

他的办公上总是地铺着写满密密麻麻的字的稿纸。

评价该例句:好评差评指正

La réduction alcaline consiste à traiter les déchets par un alcalin métallique dispersé.

碱还原涉及对带有金属碱的废物进行处理

评价该例句:好评差评指正

On s'emploie par ailleurs à rapatrier les réfugiés libériens dispersés dans la sous-région.

此外,正在不断努力遣返次区域的利比里亚难民。

评价该例句:好评差评指正

Les autres n'ont pas pu se tenir ou ont été dispersés par la force.

另几次则被禁止,或被强行

评价该例句:好评差评指正

Des résidents de Gaza qui essayaient avaient été dispersés à l'aide de gaz lacrymogènes.

有一次,试图绕过检查站的加沙居民被催泪弹

评价该例句:好评差评指正

Elle estime qu'au moins 10 kilos de composés d'uranium pourraient avoir été dispersés.

察组估计,至少有10公斤铀化合物失。

评价该例句:好评差评指正

D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.

还有其他人三五成群的被困在地势较高的偏僻地带。

评价该例句:好评差评指正

La population rurale, qui représente 17 % du total de la population, est très dispersée.

农村人口占总人口的17%,而这类人口的分程度较低。

评价该例句:好评差评指正

Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.

土耳其承认以前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪政体名称的国家。

评价该例句:好评差评指正

Pour réduire l'impact d'une perte éventuelle, ils ont toutefois dispersé le matériel entre divers sites.

不过为了降低可能的损失影响,管理层已经将设备分到几个地方。

评价该例句:好评差评指正

Mon installation est assez particulier, nous n'avons pas à prendre en processus de collecte, y sont dispersés.

我的厂比较特殊,我们不紧有聚集加工,还有

评价该例句:好评差评指正

La police a dispersé la foule.

警察了人群。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont dispersés; ils sont très peu nombreux.

他们分在各地;他们人数非常少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bach, bâchage, Bachaumont, bâche, Bachelard, Bachelet, bachelier, Bachelotia, bâcher, bachi-bouzouk,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le jour même, elle est conduite au bûcher, et ses cendres sont dispersées dans la Seine.

当天,她被带到火刑柱,她的骨灰被撒入塞纳河。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 7. Tu te sens dispersé mentalement et émotionnellement.

第七,你在心理和情感方面感到分散

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les autres les suivaient, en ordre dispersé.

其他德姆斯朗的学生稀稀落浇地跟在后面

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il y a environ 900 statues dispersées un peu partout sur l'île.

有大约900座雕像几乎分布在全岛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les partisans de Voldemort s'étaient dispersés et Harry Potter était devenu célèbre.

伏地魔的追随者们作鸟兽散。哈利·因此一举成名。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Plus les gouttes sont grosses, mieux est dispersée la lumière, et plus l'arc-en-ciel sera coloré.

水滴越大,光分散的越好,彩虹的色彩就越多。

评价该例句:好评差评指正
哈利· Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il ne restait plus de leur ancienne demeure que quelques fragments dispersés sur le sol.

失得无影无踪,只剩下地板上的玻璃碎片。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Les bungalow, dispersés au milieu de magnifiques jardins, présentent tout le confort d'un établissement 3 étoiles.

都是坐落在美妙花园周围的小洋房度假屋,三星级的舒适度。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ses débris avaient été dispersés, et Granite-house était riche de presque tout ce qu’il avait contenu.

船是但“花岗石宫”却由于接收了船上的全部财产而富裕起来。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Dans ces deux cas, ce sont d’autres organismes qui vont aller chercher les ressources dispersées dans le milieu.

在这两种情况下,其他生物会去获取分散在环境中的资源。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En voyant Javert lié au poteau, Courfeyrac, Bossuet, Joly, Combeferre, et les hommes dispersés dans les deux barricades, accoururent.

听说沙威已被绑在木柱上,古费拉克、博须埃、若李、公白飞以及在两个街垒里的人都跑来看。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La plupart des débris dispersés ne reviennent jamais, ils s'envolent à une vitesse supérieure à la vitesse de libération.

大多数分散的碎片再也不会返回月球,它们以大于逃逸速度的速度飞走。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces infatigables marins se constituent au fil des siècles un vaste réseau de ports commerciaux dispersés un peu partout en Méditerranée.

几个世纪以来,这些不知疲倦的水手建立了一个遍布地中海的巨大商业港口网络。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un rassemblement violemment dispersé par les talibans.

被塔利班暴力驱散的集会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Aujourd'hui, c'est une bactérie qui est dispersée.

今天,它是一种分散的细菌

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Juste un ensemble d'éléments un peu trop dispersés.

只是一组元素有点太分散

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Une manifestation anti-gouvernementale dispersée dans la violence à Hong Kong.

反政府示威在香港的暴力事件中散布

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Vint une grande révolution, et notre famille fut dispersée par les bûcherons.

然后发生了一场伟大的革命,我们的家庭被伐木工人分散了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cinq ans de séjour entre ces quatre murs et de disparition avaient nécessairement détruit ou dispersé les éléments de crainte.

他在那四堵墙里,销声匿迹,住了五年,这已够清除或驱散那些可虑的因素了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La marche s'est ensuite dispersée dans le calme, sans incident.

- 游行队伍随后和平,没有发生任何事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bactérioïde, bactériologie, bactériologique, bactériologiquement, bactériologiste, bactériologue, bactériolyse, bactériolysine, bactériolytique, Bacterionema,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接