有奖纠错
| 划词

Il y a une disparité des salaires selon les régions.

工资根据地区不同有所差异

评价该例句:好评差评指正

L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

反应出读者政治敏感度的不同

评价该例句:好评差评指正

L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

此外,这还反应出读者政治敏感度的不同

评价该例句:好评差评指正

La disparité de nos goûts n'empêche pas notre amitié.

我们的爱好不同,这不影响我们的友谊。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des disparités entre États.

邦与邦差异仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques nationales masquent souvent des disparités.

全国死亡率数通常掩盖差距。

评价该例句:好评差评指正

Ces moyennes cachent cependant d'importantes disparités entre pays.

这些平均值没有反映国家的重大差异

评价该例句:好评差评指正

Les Noires empiètent toutefois sur la disparité des salaires.

而黑人女性雇员的工资差距日益拉大。

评价该例句:好评差评指正

L'estimation globale cache des disparités considérables et préoccupantes.

全球比例掩盖了区令人不安的巨大差异。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également des disparités quant aux services prénatals obtenus.

12.2 在获得的产前服务中存在很大差别

评价该例句:好评差评指正

Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.

但以上的比率掩盖了性别、地区和区差距

评价该例句:好评差评指正

On observe des disparités analogues entre les pays en transition.

在经济转型国家也有类似的差异

评价该例句:好评差评指正

On observe les mêmes disparités dans de nombreux pays industrialisés.

许多工业化国家都有这种差异

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que tout sera fait pour corriger cette disparité.

我们希望作出努力纠正这一差异。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.

但是,这种全球平均数掩盖了区上的悬殊差异。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait également de prendre en considération les disparités de développement.

还需要考虑到不同的发展水平。

评价该例句:好评差评指正

On observe cependant des disparités d'ordre discriminatoire suivant les fonctions.

但是,从她们所担任的职位看来,是有不平等和歧视的情况。

评价该例句:好评差评指正

D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.

其他深层次因素也能解释这一差别

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球景象掩盖了区一级的差异悬殊。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau montre de réelles disparités entre les hommes et les femmes.

该表反映出男女比例失衡的真实情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势, 大曲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第七期

Ce précieux outil révèle de fortes disparités.

这一宝贵的工具揭示了巨大的差异

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pourtant, il existe des disparités en fonction de la localisation géographique.

但是,这个问题根据不的地理位置会有所不

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 环境科普

Mais en fonction de la filière, il y a de grandes disparités.

但不行业之间的差异很大

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 环境科普

Et on retrouve cette disparité dans le montant des aides directes distribuées par la PAC.

这种差距反映在共农业政策分配的直接援助金额上。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ça dépend d'où tu viens, mais en France il y a des disparités territoriales.

这要看你来自哪里,但在法国,地区差异较大。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 环境科普

Là encore, il y a de nombreuses disparités.

这里样存在许多差异

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 环境科普

La disparité des émissions a 2 raisons principales.

造成排放量差异的主要原因有两个。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Gautam Singhania: La disparité existe partout dans le monde, pourquoi la limiter à l'Inde ?

Gautam Singhania:这种差异在全世界都存在,为什么只限于印度?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Une hausse mondiale qui cache de grosses disparités.

全球盖了巨大的差异

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les Caraïbes se caractérisent également par d'importantes disparités de richesse.

加勒比地区还具有财富悬殊的特点。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Il faut aussi tenir compte des disparités régionales qui peuvent se traduire par des écarts de salaires de plus de 20%.

还必须考虑到地区,工资也会相差到20%以上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

En plus, c'est des grosses disparités.

此外,差距也很大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

E.Tran Nguyen: Il y a des disparités en fonction des secteurs?

- E.Tran Nguyen:是否存在因行业而异的差异

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Ces importantes disparités dans l'accès à l'emploi ne sont pas nouvelles en Inde.

这些就业机会的巨大差异对印度来说并不新鲜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ces disparités s'expliquent notamment par la présence ou non d'entreprises qui payent des impôts.

这些差异尤其可以通过纳税公司的存在或不存在来解释。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

J'aimerais signaler qu'il peut tout de même y avoir des disparités à l'intérieur des pays riches.

我想指出的是,富裕国家内部仍然存在差距

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'Afrique affiche une prévalence annuelle de 7,6 %, avec des disparités et un manque de données.

非洲的年流行率为7.6%,存在差异和缺乏数据。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Pourtant une étude montre que la disparité homme-femme s'accroît bien plus dans les pays égalitaristes que l'inégalitarisme.

然而,一项研究表明,在平等主义国家,男女之间的差距比不平等的差距更大。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais elles et les autres sont particulièrement dures envers elles-mêmes en raison de la disparité entre leur fonctionnement habituel et leurs erreurs.

但他们和其他人对自己特别严厉,因为他们平时的表现和所犯的错误之间存在差异

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Interrogé sur ces disparités entre établissements dans la politique de paiement des heures supplémentaires, le ministère de la Santé ne nous a pas répondu.

- 当被问及这些机构在加班费政策上的差异时,卫部没有回答我们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛, 大三度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接