Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区不同有所。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项调查反应出读者政治敏感度的不同。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这项调查还反应出读者政治敏感度的不同。
La disparité de nos goûts n'empêche pas notre amitié.
们的爱好不同,这不们的友谊。
Il y a des disparités entre États.
邦与邦之间的仍然存在。
Les statistiques nationales masquent souvent des disparités.
全国死亡率数通常掩盖距。
Ces moyennes cachent cependant d'importantes disparités entre pays.
这些平均值没有反映国家之间的重大。
Les Noires empiètent toutefois sur la disparité des salaires.
黑人女性雇员的工资距日益拉大。
L'estimation globale cache des disparités considérables et préoccupantes.
全球比例掩盖了区域之间令人不安的巨大。
Il existe également des disparités quant aux services prénatals obtenus.
12.2 在获得的产前服务中间存在很大别。
Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.
但以上的比率掩盖了性别、地区和区域的距。
On observe des disparités analogues entre les pays en transition.
在经济转型国家之间也有类似的。
On observe les mêmes disparités dans de nombreux pays industrialisés.
许多工业化国家都有这种。
Nous espérons que tout sera fait pour corriger cette disparité.
们希望作出努力纠正这一。
Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.
但是,这种全球平均数掩盖了区域上的悬殊。
Il convenait également de prendre en considération les disparités de développement.
还需要考虑到不同的发展水平。
On observe cependant des disparités d'ordre discriminatoire suivant les fonctions.
但是,从她们所担任的职位看来,是有不平等和歧视的情况。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因素也能解释这一别。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
这种全球景象掩盖了区域一级的悬殊。
Ce tableau montre de réelles disparités entre les hommes et les femmes.
该表反映出男女之间比例失衡的真实情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce précieux outil révèle de fortes disparités.
这一宝贵的具揭示了巨大的差异。
Pourtant, il existe des disparités en fonction de la localisation géographique.
但是,这个问题根据不的地理位置会有所不。
Mais en fonction de la filière, il y a de grandes disparités.
但不行业之间的差异很大。
Et on retrouve cette disparité dans le montant des aides directes distribuées par la PAC.
这种差距反映在共农业政策分配的直接援助金额上。
Ça dépend d'où tu viens, mais en France il y a des disparités territoriales.
这要看你来自哪里,但在法国,地区差异较大。
Là encore, il y a de nombreuses disparités.
这里样存在许多差异。
La disparité des émissions a 2 raisons principales.
造成排放量差异的主要原因有两个。
Gautam Singhania: La disparité existe partout dans le monde, pourquoi la limiter à l'Inde ?
Gautam Singhania:这种差异在全世界都存在,为什么只限于印度?
Une hausse mondiale qui cache de grosses disparités.
全球增长掩盖了巨大的差异。
Les Caraïbes se caractérisent également par d'importantes disparités de richesse.
加勒比地区还具有财富悬殊的特点。
Il faut aussi tenir compte des disparités régionales qui peuvent se traduire par des écarts de salaires de plus de 20%.
还必须考虑到地区不,也会相差到20%以上。
En plus, c'est des grosses disparités.
此,差距也很大。
E.Tran Nguyen: Il y a des disparités en fonction des secteurs?
- E.Tran Nguyen:是否存在因行业而异的差异?
Ces importantes disparités dans l'accès à l'emploi ne sont pas nouvelles en Inde.
这些就业机会的巨大差异对印度来说并不新鲜。
Ces disparités s'expliquent notamment par la présence ou non d'entreprises qui payent des impôts.
这些差异尤其可以通过纳税公司的存在或不存在来解释。
J'aimerais signaler qu'il peut tout de même y avoir des disparités à l'intérieur des pays riches.
我想指出的是,富裕国家内部仍然存在差距。
L'Afrique affiche une prévalence annuelle de 7,6 %, avec des disparités et un manque de données.
非洲的年流行率为7.6%,存在差异和缺乏数据。
Pourtant une étude montre que la disparité homme-femme s'accroît bien plus dans les pays égalitaristes que l'inégalitarisme.
然而,一项研究表明,在平等主义国家,男女之间的差距比不平等的差距更大。
Mais elles et les autres sont particulièrement dures envers elles-mêmes en raison de la disparité entre leur fonctionnement habituel et leurs erreurs.
但他们和其他人对自己特别严厉,因为他们平时的表现和所犯的错误之间存在差异。
Interrogé sur ces disparités entre établissements dans la politique de paiement des heures supplémentaires, le ministère de la Santé ne nous a pas répondu.
- 当被问及这些机构在加班费政策上的差异时,卫生部没有回答我们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释