Ils mettent la pression sur l’adversaire en disant qu’il est favori.
他们自己是有优势的,遂将压力推到对手身上。
Eh bien, je le désignerai ce soir en vous disant que c’est la mort.
很好, 今晚,在此,我就把它指来,跟们吧,这就是死。
Tu as brisé mon cœur en disant "adieu".
永别,伤了我的心。
En disant cela, elle recula jusqu’au bord du lit.
着,菊花已经退到了床边。
Celui-ci refuse, disant que c'est lui-même qui doit le faire.
但Raymond这人不答应,这事得由Grumiaux自己处理。
Tout en disant préférer l'option diplomatique, Ouattara a appelé jeudi à "aller vite".
瓦塔拉尽管更喜欢外交方式,但周四还是要求“快刀斩乱麻”。
Elle a toutefois déclaré qu'elle était le moins disant sur ce projet.
但是,它它提的项目报价是最低的。
9,Et j'allai vers l'ange, en lui disant de me donner le petit livre.
我就走到天使那里,对他,请把小书卷给我。
Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.
优素福总统驳斥这一指责是毫无根据的。
Il faut un message clair disant que de telles violences ne seront pas tolérées.
必须明确表示这种暴力是不容忍的。
La conséquence en a peut-être été la sélection d'un fournisseur plus disant que les autres.
这些错已导致选择更昂贵的承包者。
Elle a terminé en disant que nous étions tous responsables.
她在结束发言时,我们大家都有责任。
Je voudrais terminer en disant que l'avenir appartient aux optimistes.
让我最后,未来属于乐观主义者。
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”
En disant cela, nous devons tout de même ne pas oublier deux fondamentaux.
尽管如此,我们绝不忘记基本的两点。
Je conclurai en disant que je ne fais qu'avancer une idée nouvelle.
我只是随便提一个新想法。
En lui disant au revoir, nous lui souhaitons plein succès dans ses entreprises futures.
在向他道别之际,我谨祝他在今后的努力中取得圆满成功。
En lui disant au revoir, nous lui souhaitons plein succès dans ses activités futures.
我们借向他告别之际,祝他今后一切顺利,事业有成。
Je voudrais terminer en disant que la paix et la justice sont indissociablement liées.
最后请允许我指,和平与正义是密不分的。
Cette personne a continué en disant que la réaction palestinienne était un scénario bien orchestré.
那名官员还巴勒斯坦的反应是有组织的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai recevu une lettre me disant " merci et au revoir" .
收到一封“谢和告别”的信。
Vous l'avez tirée par le bras en disant " viens" ! - Oui, voilà !
你刚才拉她的手“来”! - 是的,就是这样!
Alors on m'a parlé de vos produits en me disant que vous protégez l'environnement, l'océan.
因此,有人向介绍了你们的产品,告诉它保护环境,保护海洋。
Nous les accueillons, en leur disant : Hello, How are you ?
们接待这些人,对他们:你好,你好吗?
En effet, elle se leva en me disant: “ Attendez ici. ”
果然,她站了起来,一面对:“您留在这里。”
Et tous deux se séparèrent en se disant : À ce soir.
于是两个人互相声“晚上见”就分手了。
On l'aurait bien étonné en lui disant qu'il finirait concierge à l'asile de Marengo.
如果有人对他他会在马朗戈养老院当一辈子门房,他一定会惊讶不止。
Vous croyez me rassurer en me disant cela, Maximilien ?
“你这句话是想让觉踏实吗,马西米兰?”
Soit en disant Ok Google, etape suivante.
也可以“好了,Google,下一步”。
Et ce disant il suivit son maître.
他心里一边这样想一边就跟自己的主人走了。
J'ai des clients qui me rappellent en me disant « Vous aviez vu ça dedans ? » .
有客回电话,“你在画中看到了吗?”。
Envoie la main en disant ton nom Georges.
你名字时挥挥手,乔治。
On peut commencer en disant bonjour, ça va?
们可以先打个招呼,你好吗?
Et, ce disant, il s’étendit derrière une tabatière.
于是他就在桌上一个鼻烟壶后面平躺下来。
Je complète la restitution en disant mon vrai nom.
交出这笔钱并且出的真姓名。
Pour preuve, il publie le texte d'une mise en garde soit disant inscrite à l'entrée du tombeau.
作为证据,他公布了据在墓穴入口处的警告文字。
Je ne vous apprends rien en vous disant que la langue officielle de la France est le français.
告诉你法国的官方语言是法语,这不会让你学到任何知识。
Mais pointe toi en disant ton nom puis parle clairement !
但要指你出你的名字,并清楚!
Et en disant ça, faut pas confondre " drôle" avec " amusant" .
在这句话时,不要将“有趣”与“有趣”混淆。
L'as-tu réconforté en lui disant quelque chose de gentil ?
你有没有一些好话来安慰他?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释