有奖纠错
| 划词

Rotin artisanat digne et élégant, créatif, sensation de chaleur.

藤制工艺品典雅端庄、富有创意、感觉温馨。

评价该例句:好评差评指正

Reste toujours digne et intègre à toi-même.

永远保持自尊和正直。

评价该例句:好评差评指正

C'est un héros digne de ce nom.

他称上是个英雄。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.

这不您注意。

评价该例句:好评差评指正

Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.

主任的守时,能与瑞士的钟表媲美

评价该例句:好评差评指正

Entreprise digne de confiance, un service de qualité, des prix raisonnables.

本公司良好,服务优良,价格合理。

评价该例句:好评差评指正

Les aspects suivants sont particulièrement dignes d'attention.

下列几个方面特注意。

评价该例句:好评差评指正

Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.

这是恐怖主义的新动向,关注。

评价该例句:好评差评指正

L'informatique constitue un élément nouveau digne d'attention.

注意的新事项是术。

评价该例句:好评差评指正

La contribution du Rapporteur spécial est particulièrement digne d'éloges.

报告员所作的贡献尤其表扬。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre honnête et digne de confiance, bas prix, le client d'abord.

我们本着诚实守,价格低廉,客户至上的原则。

评价该例句:好评差评指正

Company a été créée en 1995, pour être honnête et digne de confiance.

公司于1995年成立,以诚实守的原则。

评价该例句:好评差评指正

De haute qualité, durée de vie, et digne de la confiance des utilisateurs.

品质优良,寿命长,用户赖。

评价该例句:好评差评指正

Un monde digne des enfants est un monde digne de tous.

一个适合儿童生长的世界是一个适合所有人生活的世界。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une bonne occasion pour faire des affaires et digne de confiance, re-cheng.

我们秉承商业的良好契机做到守、重诚。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi nous serons parvenus à créer un monde véritablement digne des enfants.

这样,我们就能够创造一个真正适合儿童生长的世界。

评价该例句:好评差评指正

Les grands progrès accomplis en Bosnie-Herzégovine sont véritablement dignes d'éloges.

在波斯尼亚和黑塞哥维那取的重大成就非常称赞。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution de la situation en Afrique est particulièrement digne d'intérêt.

非洲的事态发展特一提。

评价该例句:好评差评指正

La réinsertion des femmes est un autre élément important digne d'intérêt.

妇女重返社会是需要适当注意的另一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.

在我们的定论中列出了可的证词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物, 超限抑制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Il n'y a que la peinture d'histoire qui soit digne d'intérêt.

只有那些历史画作才值得关注。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour Londres, les Français manquent à leur parole, et ne sont plus dignes de confiance.

对英国来说,法国人言而无信,再也不可信任。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Ah oui, ça c'est digne de Top Chef.

,是的,这才是《顶级大》的水准

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il indique qu'il ne le juge plus digne de confiance.

他表明他不再相信他了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On a des scènes d'action dignes d'Hollywood avec Paris pour décor.

有几幕动作场景堪称达到好莱坞标准。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: son surnom est digne de son épopée.

他的外号配得他的事迹。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Faire de grands numéros digne d'un petit singe.

变着花样戏法 只换来一只小猴。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La bonne femme, bien digne de ce nom en effet, était madame la marquise de R.

那老太婆,确也当得起这个称呼,她是R侯爵夫人。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ce ne serait ni digne ni équitable.

这是既不高尚的也是不平等的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Allez donc, mon digne ami, répondit Paganel.

“那么,你就去吧,我可敬的朋友。”

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce digne substitut a brûlé, anéanti la lettre ?

“那位可敬的代理官还烧毁了你那封信?”

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

–Tu ne serais pas digne de l'aimer.

“你不配爱她。”

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

C'est bien le digne fils de son père!

这才是我的儿子!

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ce parapluie est un bouclier digne de James Bond.

这个雨伞是一个堪比詹姆斯·邦德的盾牌。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et qui peut être digne de la sublime Mathilde ?

“谁能配得上崇高的玛蒂尔德呢?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu es le digne fils de ton père, Harry...

你真是你爸爸的儿子,哈利。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Même pour un futur saint, c'est un plaisir digne.

哪怕是未来的圣人,也会认为这个乐趣是同他的身份相称"

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est digne d'un film d'horreur pour bison !

这真是一部令人毛骨悚然的野牛恐怖电影!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils furent dignes, mais ils ne furent pas augustes.

他们有了面子丢了威仪。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Ces dignes personnages s’assirent ; la cafetière sauta légèrement sur la table.

这些政要坐下来;咖啡壶在桌上微微滑动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船, 超载的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接