La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.
正如我已指出那样,真实情况恰恰相反。
Les religions et les cultures peuvent cependant jouer un rôle bien différent.
不过,宗教和文化可扮演一种相当不同角色。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有范例中,所涉实体作用不相同。
Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.
对复原债务权利采取了非常不同做法。
Les différentes régions en développement ont-elles un éventail différent d'exportations dynamiques vers le Sud?
不同发展中地区对南方家有活力出有不同产品组?
Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.
采用不同综办法来制定一整套优先权规则。
De même, chaque composante a des conséquences politiques différentes pour l'ajustement des déséquilibres mondiaux.
同样,每个因素对于全球失衡调整政策影响也不相同。
Par ailleurs, en quoi un tel motif est-il différent des « raisons d'ordre public »?
另外,这种理由和“公共秩序理由”有何不同?
Les pays donateurs étudient actuellement différentes options.
捐助政府正在研究种备选方案。
Différents mécanismes de financement ont été examinés.
已作探讨供资机制有许多种。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
这需要采取多种办法来开展工作。
La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.
融资租赁出租人情况通常略有不同。
La technologie affecte la fraude de différentes façons.
技术以种样方式影响欺诈。
Cela pourrait s'expliquer de deux manières différentes.
这可能意味着两种前景中一种。
Mais la dynamique est différente pour chaque expérience.
然而每一个经历都有其不同动向。
Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.
来,不同利益攸关者出面解决艾滋病和艾滋病毒问题。
Pour obtenir ce résultat, on a adopté différentes méthodes.
为达到这一目采取了种不同做法。
Les deux peuvent être différentes; les deux sont à respecter.
双方可以有不同立场,但要相互尊重。
La multiplicité des arrangements contractuels engendre différentes catégories de fonctionnaires.
繁复同安排造成种不同工作人员类别。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
为支持非强制性规则想法提出了种政策依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je trouve la civilisation et les coutumes bien différentes entre les régions.
发现各地文明与风俗都很不一。
On vient de rencontrer deux maisons extrêmement différentes.
们去到了两个非常不同公司。
Ouais non mais chiffre, ça c'est différent.
是,不对,数字不一。
Aujourd’hui, une vie complètement différente pour le peuple chinois.
今天,中国人民生活发生了翻天覆地改变。
Et je pensais que tu étais différent, eh non !
觉得是你变了,不是吗!
Parce qu’elle a des fleurs bien différentes des autres.
“因为那上面花别坟上花完全不同。”
Mais Harbert tira de cette absence des conséquences toutes différentes.
但赫伯特看法完全不同。
Chaque région est très différente et la nourriture est très bonne.
每个地区都很不一,食物也特别好!
Nous, quand on apprend une langue étrangère, c'est un peu différent.
当们学外语时,情况有点不一。
C'est bien, on se parle plus qu'au bureau. C’est différent.
这很好,们比在办公室聊还多。这是很不一。
J’aimerais raconter quelques petites choses un peu… peut-être un petit peu différentes.
想讲一些可能不一事情。
Les sociétés Scandinaves, nordiques, ont fait quant à elles un choix complètement différent.
北欧斯堪纳维亚社会做出了完全不同选择。
Ma mère ne veut pas partir avec lui. Son monde est trop différent.
母亲不想跟他走。他世界是不同。
Ces couleurs sont si différentes de celles qu'on observe en France.
这色彩与法国是多么不同啊。
Mais aujourd'hui, on va voir une technique un peu différente qui est très efficace.
但今天,们要讲一种有点不同方法,它非常有效。
En Provence, un repas de Noël différent des autres régions de France est servi.
在普罗旺斯,有法国其他地区不一圣诞大餐。
Et un point aussi très différent, c’est par rapport aux grands-parents et aux petits-enfants.
另外一个很大差异,是祖父母孙子孙女们关系上。
Et je crois que le mot est complètement différent en Belgique, beaucoup plus court.
认为这个词在比利时完全不同,要短得多。
Tout était désormais si différent que sa mémoire semblait celle d'une autre vie.
一切都如此不同,仿佛她脑海中记忆是属于另一个世界。
Au fond, ce n'est pas très différent de la recette de fricassée de poisson.
基本上,它鱼糜没有太大区别。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释