有奖纠错
| 划词

La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .

房东把大房间隔开为了分别布置。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semble pas qu'on puisse penser différemment.

看来会有想法

评价该例句:好评差评指正

Nous essayons de résoudre le problème différemment.

我们正在尝试采取方式解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous renierions notre histoire si nous pensions ou agissions différemment.

我们如果是这样认为或行动,我们实际上是在否认自己历史。

评价该例句:好评差评指正

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据定位鼠标位置时按

评价该例句:好评差评指正

A posteriori, certaines mesures auraient probablement pu être mises en œuvre différemment.

回顾过去,很可能应该方式执行一些措施

评价该例句:好评差评指正

Les femmes perçoivent donc différemment le rôle qui leur revient dans l'exploitation.

它改变了妇女对她们在农场中作用理解。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la loi tend à traiter les hommes et les femmes différemment.

在这方面,习惯法往往对男女别对待。

评价该例句:好评差评指正

Des pratiques se réclamant des mêmes sources textuelles sont souvent mises en oeuvre différemment.

一些做法声称条文为依据,但实际执行方式各

评价该例句:好评差评指正

Si nous étions les juges de première instance, nous pourrions décider d'administrer l'affaire différemment.

如果我们被指定为该案审判法官,我们可能会对案件处理问题作决定。

评价该例句:好评差评指正

Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.

,你要试图向男人传达信息,这样他们就会另种方式看待你

评价该例句:好评差评指正

Nous leur demandons de le faire différemment.

我们要它们方式从事商业

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel fédérale a jugé différemment.

意地方法院这一解释

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre les peuples, cependant, fonctionnent différemment.

然而,各国人民之间关系却有所

评价该例句:好评差评指正

Cette question est traitée différemment selon les législations.

对于这个问题,有做法。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est réglée différemment selon les systèmes.

制度对这一问题解决方法一样。

评价该例句:好评差评指正

Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.

最惠国条款在协定中有措词。

评价该例句:好评差评指正

Chaque personne et chaque nation vit la mondialisation différemment.

全球化影响每个人和每个国家,虽然方式

评价该例句:好评差评指正

Cette question est réglée différemment selon les systèmes juridiques.

法律制度对这一问题解决方法

评价该例句:好评差评指正

Les individus peuvent réagir différemment à l'isolement cellulaire.

每个人对单独囚禁反应可能有所

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢, 变得优美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Chacun exprime et vit ses fonctions cognitives différemment.

每个人的表达和他们的感知功能都一样

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Elle nous fait regarder les choses différemment et les apprécier autrement.

它促使我们的角度看待事物,并以新的方式去珍惜它们。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'autre travaille le bois différemment, il travaille la laque, en réalité.

另一个人则以方式处理木头实际是喷漆。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En fait, on est tous faits différemment, on est tous programmés différemment.

其实,我们生来就一样,有着同的

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Susan revint à la charge, plus douce, et reposa sa question différemment.

苏珊更柔地回到指控的方向提出了她的问题

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Un potage aux lentilles, c'est un moyen de travailler les lentilles différemment.

扁豆汤是一种以方式处理扁豆的方法

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Mais peut-être qu'aujourd'hui, avec la société des écrans, il est une contre-culture un peu différemment.

但也许在今天,随着屏幕社会的到来,它以一种的方式成为反文化

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.

每个时代无论如何都有量的细微混杂。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il est donc vécu différemment selon les personnes.

因此根据同的人完全的经历。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parce que nous vivons différemment quand il fait froid.

因为在寒冷的时候我们的生活方式有所

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

C'est normal, permis allemand et français fonctionnent différemment.

这是正常的,德国、法国驾照的运作方式

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La Saint-Nicolas est célébrée différemment dépendamment de l'âge.

圣尼古拉的庆祝方式因年龄而异

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

On sent différemment les choses quand on est dedans.

身处其中时,对事物的感受是一样的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il faut noter que la bise peut être perçue différemment dans d'autres cultures.

应该指出的是,在其他文化中,贴面礼可能会有的看法。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les autres types de personnalité MBTI vivent le stress différemment.

其他的MBTI活在的压力下

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Du coup, les scientifiques imaginent différemment l'apparence des dinosaures.

因此,科学家们对恐龙的外貌有了的想象。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pourquoi? Parce que nous vivons différemment quand il fait froid.

那是什么意思?因为天冷的时候,我们的生活方式

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais c'est désormais mon tour et j'agis différemment.

但我

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les applications, il faut les voir différemment, à des stades différents.

同的阶段,必须用的方式来看待这些做法。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des siècles entiers où des étrangers ont nommé différemment ce territoire.

几个世纪以来,外来者都以方式命名这片领土。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变故, 变卦, 变光的, 变光开关, 变规矩, 变好, 变好<书>, 变号, 变褐铁矾, 变黑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接