La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他进构思是为了与他。
Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.
我继续鼓励黎巴嫩政治家相互开展。
Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.
第九,我必须争取让各语言、文化及文明存在,同时保持相互之间的。
La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.
第二就是为了增进人的福利而进。
L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.
在这一方面,她希望知道本组织是否可以要求各方进。
La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.
第一是进,以便重新思考敌人的概念。
Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.
核国家的开放态度和答复问题受到高度赞赏。
La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.
第三就是把当作积极发表意见的手段。
Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.
成员有机会彼此交流,了解最新的信息和促进自己的权益。
Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.
这意味着,我不可避免地要与多者,包括非国家者进。
De plus, dialoguer est un acte éthique.
此外,也是一伦理为。
Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.
和谈判是解决问题的唯一出路。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
国际移徙国民经济有着重大的影响,和合作于更清楚地了解该现象至关重要。
L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.
芬兰政府努力与公民。
Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.
巴以双方必须要建立和平和进。
Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.
我将与我区域那些国家和我所属的那些组织的国家进交往。
Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.
其次,进的人必须要能给予和接收;必须要有什么给方。
Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同交流经验。
Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).
他侨汇的定义是:侨居国外的工人汇回各自原籍国的款项。
C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.
正因为如此,我愿意参加不同文明之间的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui on va discuter ensemble, dialoguer pour répondre à des questions simples.
今天我们要起讨论,来回答简单问题。
Finalement, je vous encourage à dialoguer et à débattre sur les questions essentielles.
最后,我鼓励大家就重要问题展开话与辩论。
Elle s'intéresse aux idées nouvelles, dialoguant volontiers avec les représentants de la Réforme.
她新想法感兴趣,愿意与宗教改革代表话。
Grâce au boîtier, le téléopérateur peut alors dialoguer avec la personne pour connaître le motif du déclenchement.
由外壳,是电话接线员就能与和方话,以了解发动信号理由。
Il refuse, mais reste prêt à dialoguer.
他拒绝了,但然准备好说话。
L'Union européenne doit dialoguer avec la Russie.
欧盟必须与俄罗斯话。
Dialogue entre le gouvernement afghan et les Talibans.
TH:阿富汗政府和塔利班之话。
Et si Cuba et les Etats-Unis commençaient à dialoguer?
如果古巴和美国开始话呢?
Oui, oui, je vais parler, je vais dialoguer avec mon père.
是,是,我会说话,我会和我父亲话。
Depuis plusieurs semaines, il essaie de faire dialoguer les deux camps.
几个星期以来,他直试图让双方进行话。
Dialoguer, c'est pouvoir d'abord faire le point sur nos désaccords.
话意味着能够首先评估我们分歧。
Dialogue de sourds en Syrie entre l'armée turque et les combattants kurdes.
土耳其军队和库尔德战士在叙利亚聋人话。
Ils estiment que ce n'est pas la bonne instance pour dialoguer.
他们认为不是话正确论坛。
Les députés semblent avoir adopté un ton toujours plus virulent et hostile pour dialoguer.
代表们似乎话采取了更加恶毒和敌语气。
Et on ne le regrettera pas, d’avoir utilisé l’espace comme un pont pour dialoguer.
我们不会后悔,因为我们利用个空作为话桥梁。
L'Iran et la Turquie continueront de dialoguer pour régler la crise en Syrie, a-t-il ajouté.
他补充说,伊朗和土耳其将继续进行话,以解决叙利亚危机。
Dialogue d'un côté, guerre de l'autre ?
边是话,另边是战争?
Il y a écrit " dialoguer" dans les accords de Minsk.
明斯克协议中有书面“话”。
Cela fait des années que Rajoy et son Parti refusent de dialoguer avec les indépendantistes catalans.
多年来,拉霍伊和他政党直拒绝与加泰罗尼亚分离主义分子接触。
Le médiateur international juge " positive" la proposition d'Ahmed Moaz al-Khatib qui souhaite dialoguer avec Damas.
国际调解员认为希望与大马士革话艾哈迈德·莫阿兹·哈提卜提议是“积极”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释