有奖纠错
| 划词

En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.

这些猜想要得到科学证明尚需时日,不久以后,琉金的后代就会作为商品进行销售。

评价该例句:好评差评指正

Notre descendance va profiter de l'énergie éolienne .

我们的后代将从风能中受益。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes de descendance autochtone sont recrutées de façon active.

此外,该中心还主动雇用了一些具有第一民族背景的员。

评价该例句:好评差评指正

Johannes Parfirio Parreira est angolais de naissance et citoyen namibien par descendance.

Johannes Parfirio Parreira生为安哥祖籍是纳米比亚公民。

评价该例句:好评差评指正

Ces filles finissent souvent dans la prostitution, et leur descendance féminine suit le même parcours.

这些女孩通常最后沦为娼妓,其女性后代又走同样的道路。

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous faisons ou ne ferons plus dans les prochaines années déterminera l'avenir de notre descendance.

我们在今后几年做什么和不做什么将决定我们子孙后代的未来。

评价该例句:好评差评指正

La famille élargie se compose de personnes ayant entre elles un lien de parenté par mariage, ascendance ou descendance.

大家庭由以姻和血统相连的组成。

评价该例句:好评差评指正

L'article 3 de la Constitution disposait que la citoyenneté gambienne était acquise par la naissance ou par la descendance.

根据《宪法》第3条,冈比亚公民身份通过出生或血缘取得。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la connaissance chez les victimes des dangers qu'ils pourraient courir ainsi que leur descendance est piètrement insuffisante.

此外,受害者对于他们及其后代可能面临的危险的了解非常缺乏。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci se fonde sur le patriarcat qui instaure le pouvoir de l'homme sur la femme et sur toute la descendance.

该习俗是以树对女、对整个后代的权势的父系制度为基础的。

评价该例句:好评差评指正

La dynastie iranienne des Qadjars était de descendance azérie, comme le seraient bon nombre des membres de l'élite iranienne d'aujourd'hui.

伊朗的卡札尔王朝是阿泽里血统,据说现在伊朗的许多社会精英也有阿泽里血统。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, la fécondité - c'est-à-dire la descendance actuelle et la descendance finale - est inversement proportionnelle à l'instruction.

在发展中国家,近期生育率和育龄总生育率随着教育程度的提高而下降。

评价该例句:好评差评指正

En tant que mère, je le réclame non seulement pour moi-même, mais aussi pour ma fille et ma future descendance.

作为一位母亲,我提出这一要求不仅是为自己,也是为了我的女儿与后代。

评价该例句:好评差评指正

Dès que la mission grandiose d’assurer la descendance s’impose, même l’intimité s’éclaire d’une façon tendre et honnête: plus rien à cacher.

一跟繁衍后代的光荣使命联系在一起,一切都变得光明磊落了,事无不可对言。

评价该例句:好评差评指正

Le relèvement de l'espérance de vie et la réduction de la descendance complète sont les principaux facteurs qui déterminent la « transition démographique ».

预期寿命延长和生命期内生育率下降,是推动“口结构转型”的主要因素。

评价该例句:好评差评指正

L'article 13 de la Convention précise que les interventions ayant pour but d'introduire une modification dans le génome de la descendance sont interdites.

根据《公约》第13条,禁止采取企图改变后代基因组的干预措施。

评价该例句:好评差评指正

La répartition ethnique du territoire serait la suivante : 92 % de descendance africaine, 3 % de blancs, 3 % de métis, le reste étant principalement d'origine asiatique2.

据报,该领土口的种族分布为:92%为非洲后裔、3%白、3%为混血、其余主要为亚裔血统。

评价该例句:好评差评指正

Un adulte qui a des rapports sexuels avec un mineur de sa descendance ou de sa fratrie est passible d'une peine d'emprisonnement de deux ans au maximum.

成年如与未成年直系亲属或未成年兄弟姐妹进行性交,应处以2年以下监禁。

评价该例句:好评差评指正

M. Moreno (Cuba) dit que le rapport n'établit pas de différence entre les femmes de descendance africaine et les autres femmes parce qu'il n'y a aucune différence.

Moreno先生(古巴)说,报告没有区分非洲裔妇女和其他妇女,因为她们之间没有区别。

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire que, à partir du moment où l'enfant est né à l'étranger d'une femme citoyenne de Malte, il deviendra également citoyen de Malte par descendance.

也就是说,从这一天起,马耳他女性公民生在国外的孩子也应通过血统方式成为马耳他公民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包铅, 包乾, 包青天, 包容, 包容表面, 包珊瑚型的, 包身工, 包书皮, 包税, 包税人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Il est cependant parvenu à ses fins, il a assuré sa descendance.

然而,它成功达到了目,它确保了后代得以延续。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les femelles choisiront le plus vaillant pour s’accoupler avec lui et assurer leur descendance.

雌鸟会选择最勇敢与它交配并保护它们后代。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La secousse libérée éveille la descendance de Loki.

这些变化引颤唤醒了洛基后代。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans des circonstances mystérieuses, le jeune Venceslas est assassiné à l'âge de 16 ans, sans descendance.

在神秘情况下,年轻瓦茨拉夫在16岁时被谋杀,没有问题。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Depuis, lui et sa descendance ont grimpé les échelons pour devenir chevalier.

从此,他和他后辈们纷纷登上了成为骑士阶梯。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Prenons par exemple la durée de vie moyenne du parent à l'origine de sa descendance.

比如父母后代平均寿命。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En s'accouplant avec d'autres moustiques, leur descendance devient elle aussi résistante et donc ne le transmet plus.

通过与其他蚊子交配,它们后代也会变得有抵抗力,此不再传播疾病。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年2月合集

À chaque période de ponte, j’y reviens et ma descendance fera de même.

在每个产蛋期,我都会回来,我后代也会这样做。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors pour Pierre-Roger, c'est mort d'office, puisque c'est un évêque : donc pas de femme légitime, et pas de descendance.

此,对于皮埃尔-罗杰来说,他会随着他职位而终结,为他是主教:此没有合法妻子,也没有后代。

评价该例句:好评差评指正
《1789:巴士底狱》音乐剧

Pense, Au rang de ta naissance, Pense à ta descendance. Au sang de tes ancêtres que tu offenses, Ronan n'est que violence.

想,你出生,你子孙。你抵抗,奥兰只有暴力。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les auteurs de l'article ont calculé le poids des émissions de la descendance dans les 11 pays les plus peuplés du monde.

文章作者计算了世界上口最多11个国家子孙排放量。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour assurer sa descendance, cet insecte pond un ou plusieurs œufs sous la peau des mammifères quadrupèdes mais également dans leur tube digestif.

为了确保其后代安全,这种昆虫在四足动物皮肤下以及它们消化道内产下一个或多个卵。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Mais la confrontation des deux héros à leur descendance permet de mettre en lumière deux conceptions très différentes de la famille.

但两位英雄与后代对峙凸显了两种截然不同家庭观念。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le mariage de Godefroid est complètement raté : le couple n'a pas d'enfants, donc pas de descendance pour le duché.

戈德弗洛伊德婚姻完全不成功:这对夫妇没有孩子,所以没有公国后代。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il consiste à répandre dans la nature une grande quantité de mâles stériles qui, en s'accouplant avec les femelles sauvages, diminueront d'autant leur descendance.

它包括在自然界中传播大量不育雄性,它们通过与野生雌性交配,将相应地减少它们后代。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

L’une est résistante avec un mauvais rendement, l’autre est sensible avec un bon rendement et dans la descendance on espère avoir une résistante avec un grand rendement.

一种是抗性较好,但产量低,另一种抗性较差而产量高,而我们希望在后代中得到一种抗性好而产量高品种。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans ses nombreux moments de déprime lorsqu'il médite sur ses actions, il regrette sa naïveté, son absence de descendance et dévalorise l'œuvre de sa vie qu'il juge finalement inutile.

当他沉思自己行为时,他有许多沮丧时刻,他后悔自己天真,他也没有后代,并贬低他最终认为无用生活和工作。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Lorsque l'enfant paraît le cercle de famille applaudit à grands cris, cette célèbre phrase de victor hugo, traduit toute l'importance que le génie de la littérature, accorde à sa descendance.

当孩子出现时,家庭圈子里响了热烈掌声,这句著名胜利者胡戈话,反映了文学天才对他后代重视。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, de quelle façon est-ce que l'empereur des Français, qui est marié quand même à la grande lignée des Habsbourg, qui a une descendance mâle qui est assurée… peut-il tout perdre ?

实际上,法国皇帝拿破仑,他可是和哈布斯堡王朝(奥地利大家族结婚,还有一个有保障男性后代… … 他怎么可能失去一切呢?

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名

Fiancé à 11 ans à sa cousine l’infante d’Espagne âgée d’à peine 3 ans et demi Louis XV épouse finalement Marie Leszczynska fille du roi déchu de Pologne dans un souci d’assurer sa descendance.

11岁与堂兄西班牙公主订婚才3岁半路易十五终于娶了玛丽·莱什琴斯卡被废黜波兰国王女儿他后代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包厢(剧场乐池上方的), 包厢票, 包橡皮的电缆, 包销, 包销协议, 包心菜, 包修、包换、包赔制度, 包雪茄的最外层烟叶, 包养, 包一餐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接