有奖纠错
| 划词

1.Son raisonnement ne tient pas debout.真人慢速

1.他的理由站不住脚。

评价该例句:好评差评指正

2.Mettez cette colonne debout.真人慢速

2.把这根柱子竖

评价该例句:好评差评指正

3.Il reste debout devant une vitrine.真人慢速

3.他在一个橱窗前停住脚步。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle est debout depuis sept heures du matin.真人慢速

4.她早晨七点钟

评价该例句:好评差评指正

5.Il va mieux, il est déjà debout.

5.他的身体好些了, 已经能下床

评价该例句:好评差评指正

6.Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

6.他只好站在那里,但是因为疲倦了,他打哈欠

评价该例句:好评差评指正

7.Mieux vaut manger un pain debout qu'un steak à genoux.

7.宁愿,也不要跪着吃牛

评价该例句:好评差评指正

8.Votre projet ne tient pas debout.

8.您的计划靠不住。

评价该例句:好评差评指正

9.Debout, tu ne vas pas coucher là ?

9.你真的要睡在这里?

评价该例句:好评差评指正

10.Elle est debout à sept heures du matin.

10.她早晨七点钟

评价该例句:好评差评指正

11.Le train est bondé;on va devoir voyager debout.

11.火车车厢爆满,大家只能

评价该例句:好评差评指正

12.Le déjeuner de midi s'y faisait debout.

12.照例午餐是吃的

评价该例句:好评差评指正

13.Il se tenait debout, telle une statue de bronze.

13.他像一座青铜像一样地站着。

评价该例句:好评差评指正

14.Le peuple chinois est debout depuis cette date.

14.中国人民从此了。

评价该例句:好评差评指正

15.Tous les jours, je suis debout à six heures.

15.每天六点钟,我就了.

评价该例句:好评差评指正

16.Mais sans avoir à se mettre à genoux."En restant debout !"

16.影片中,张麻子试图用不跪着乞讨的方式从有钱人手中抢钱,“要赚钱!”

评价该例句:好评差评指正

17.Couper une petite rondelle au fond, pour qu'ils tiennent debout.

17.在鸡蛋底划一道小口,让鸡蛋可以站立

评价该例句:好评差评指正

18.Range, place debout, un accueil chaleureux aux clients plus de dépenses.

18.品种齐全,常备现货热情欢迎广大客户垂询惠顾。

评价该例句:好评差评指正

19.Il devint très difficile de se tenir debout sur le pont.

19.如今在甲板上,很难再站稳脚步。

评价该例句:好评差评指正

20.Les plus grands sur les caisses, les moyens debout, les petits assis.

20.个子中等的在第二个子小的坐在前地上。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称, 第一上尉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

1.Malgré les larmes, elle s’est tenue debout.

尽管有悲伤的眼泪,我们却始终屹立。

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

2.Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

他只好站在那里,为疲倦了,他打起哈欠来。

「小 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.En même temps il vit une fille pâle debout devant lui.

他看见一个面色蜡黄的姑娘在他面前。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

4.Des animateurs lancent des millions de gadgets publicitaires debout sur des chars.

组织方会从车上丢下上百万个新奇的广告产品。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

5.Qu'on reste une heure et demie debout à écouter de la musique.

让我们花一个半小时听音乐。

「Les frères Podcast」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.Franchement, ça ne tient pas debout.

坦率地说,这没有任何意义

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

7.Le modèle ne tient pas debout.

所以,这种模式行不的。

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

8.Le papa est debout, je répète le papa est debout ALLEZ GO GO GO !

爸爸起来了,我重复一遍,爸爸起来了,去吧去吧!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

9.Ils me remirent brutalement debout, me donnèrent quelques claques et me renvoyèrent chez moi, sanglotant.

他们粗暴地让我起来给了我几个耳光,我哭着回了家。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
坚定的小锡兵

10.Le soldat de plomb était là debout, éclairé d’une vive lumière, éprouvant une chaleur horrible.

锡兵站在那里火焰燎到他,热得厉害,他说不出这由于真实的火还由于爱情的火。

「坚定的小锡兵」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

11.Dumbledore se retourna et vit Slughorn debout sur le seuil du salon, le souffle court.

布利多一转身,看见斯拉格霍恩正气喘吁吁地站在客厅门口。

「哈利·波特与混血 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

12.Il s'arrêta à quelques dizaines de mètres du vaisseau, attendant patiemment debout sur la prairie.

他走到距飞船十几米处停下,在草地上耐心等待着。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

13.Les Acadiens, on est un peuple qui se tient debout.

阿卡迪亚人,我们一个为自己而战的民族。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Les deux hommes se retournèrent, et sur la porte aperçurent Morrel debout, pâle, bouleversé, terrible.

两个人回过头去,看见莫雷尔脸色苍白,神情激动地站在门口。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

15.Arrivez-vous à vous adapter à devoir rester ainsi debout ?

“一直这样站着能适应吗?”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

16.Cependant il restait debout et immobile.

他立看不动。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
科学生活

17.Et en position assise ou debout, c'est le torticolis assuré !

坐着或着的时候颈椎在支撑!

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

18.Si on veut qu'il tienne debout ?

如果想让花束立起来?

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

19.Il est resté là, debout à rigoler.

“就站在那里大笑。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

20.Debout ! Il faut attendre un peu avant de t’asseoir doucement.

吧。在你入座前还要稍等一下。

「Totem 法语学习」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇, 掂斤播两,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接