有奖纠错
| 划词

1.Il a été éteint par le personnel du consulat général, mais des taches indélébiles sont restées sur le dallage.

1.馆工作人员用水浇灭了火,在路面上留下了去不掉痕迹。

评价该例句:好评差评指正

2.Le requérant demande à être indemnisé à hauteur de DM 202 653 au titre des dépenses qu'il aurait engagées pour réparer l'entrée de sécurité, le dallage et les volets roulants du bâtiment abritant la chancellerie de l'ambassade d'Allemagne au Koweït.

2.索赔人要求赔偿202,653德国马克,涉及它为修理德国驻科威特大使馆办事大楼全入口、铺筑地面和自动大门而支出费用。

评价该例句:好评差评指正

3.L'Office a continué de fournir une aide d'urgence par l'intermédiaire du PNUD et de son initiative en faveur du développement de l'infrastructure sociale et municipale axée sur le dallage des trottoirs et leur entretien, la restauration des édifices publics (écoles, centres de soins), la réhabilitation des conduites d'alimentation et d'évacuation d'eau ainsi que l'enlèvement des déchets solides.

3.还通过开发计划署提供了进一步紧急援助,其“社会及市政基础设施修建”动专门负责人铺设和维护、公共建筑(学校、保健诊所)修复、供水管和下水修复、以及固体垃圾搬运。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chèque-voyage, chéquier, cher, chéralite, cherbourg, cherche-fuites, cherche-pôles, chercher, chercher à faire, chercheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

1.Elle avait été dallée ; mais sous le suintement des eaux, le dallage s’était pourri et crevassé.

上原是铺了石板的,但由于水的渗透,石板全腐烂了,遍是裂缝。

「悲惨世界 Les Misérables 第」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

2.Il avança un pied avec précaution, craignant un trou, un puisard, quelque gouffre ; il constata que le dallage se prolongeait.

他谨慎跨出了一步,怕有洞、小井或深坑什么的。他发石板路向前伸展着。

「悲惨世界 Les Misérables 第五」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

3.Changer le mobilier urbain, végétaliser les pieds d'arbres, réharmoniser les matériaux et les couleurs des terrasses ou encore rénover le dallage et la fontaine de la place de la Concorde.

更换街道设施、绿化树基、重新协调露台的材料和颜色,还包括翻新协和广场的铺路和喷泉。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

4.Le petit cimetière qui l’entoure, clos d’un mur à hauteur d’appui, est si bien rempli de tombeaux, que les vieilles pierres à ras du sol font un dallage continu, où l’herbe a dessiné de soi-même des carrés verts réguliers.

围是小小的墓,围墙有大半个人高,墙内布满了坟墓,旧墓石倒在上,接连不断,好像铺石板,夹缝里长出来的青草画出了规则的绿色正方形。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chérissable, chermès, Chermidae, Cherms, chernikite, chernovite, chernozem, chernykhite, chernyshévite, chérokine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接